emergencia
“emergencia” bedeutet “Notfall” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Notfall
Auch: dringende Situation, Notrufnummer (z.B. 112)
📝 In Aktion
Llama al número de emergencia inmediatamente.
A1Rufen Sie sofort die Notrufnummer an.
Tuvimos que ir a la sala de emergencia por el accidente.
A2Wir mussten wegen des Unfalls in die Notaufnahme.
El presidente declaró un estado de emergencia nacional.
B1Der Präsident rief den nationalen Notstand aus.
Entstehung
Auch: Aufkommen
📝 In Aktion
Estudiamos la emergencia de nuevas formas de vida en el ecosistema.
B2Wir untersuchen die Entstehung neuer Lebensformen im Ökosystem.
La emergencia de la conciencia humana es un tema filosófico complejo.
C1Das Entstehen des menschlichen Bewusstseins ist ein komplexes philosophisches Thema.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "emergencia" übersetzt werden:
aufkommen→dringende situation→entstehung→notfall→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: emergencia
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'emergencia' korrekt in seiner häufigsten A2-Bedeutung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort *emergentia* ab, was 'ein Aufsteigen oder Hervorkommen' bedeutete. Es basiert auf dem Verb *emergere*, was 'aus dem Wasser aufsteigen' bedeutet. Der moderne Sinn einer 'Krise' oder eines 'plötzlichen Problems' entwickelte sich, weil diese Situationen unerwartet 'auftauchen'.
Erstmals belegt: 15th century (as 'emergencia')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'emergencia' weiblich? Es klingt so kraftvoll!
'Emergencia' ist wegen seiner Endung '-cia' weiblich. Im Spanischen sind fast alle Substantive, die auf '-cia' enden (wie *ciencia*, *tolerancia*, *distancia*), weiblich. Sie müssen immer 'la' oder 'una' davor setzen.
Wie unterscheide ich zwischen 'emergencia' und 'urgencia'?
Beide beziehen sich auf Schnelligkeit, aber 'emergencia' impliziert immer eine plötzliche Krise oder Gefahr (wie ein Feuer oder Unfall). 'Urgencia' bedeutet nur, dass etwas sehr wichtig ist und schnell erledigt werden muss (wie ein dringendes Treffen oder eine Frist).

