Inklingo

exigencia

ek-see-HEN-syah/eɡsiˈxensja/

exigencia bedeutet Anforderung auf Spanisch (eine Regel oder Bedingung, die erfüllt werden muss).

Anforderung

Auch: Forderung, Strengheit
Ein Kind steht neben einem hohen Holzpfahl mit einer einzelnen hellen horizontalen Markierung, die eine erforderliche Höhenmarkierung angibt.

📝 In Aktion

La exigencia de este curso es muy alta.

B1

Die Anforderungen dieses Kurses sind sehr hoch.

Debemos cumplir con todas las exigencias del contrato.

B2

Wir müssen alle Anforderungen des Vertrags erfüllen.

Su nivel de exigencia personal a veces es agotador.

C1

Ihr Niveau an persönlicher Strenge ist manchmal erschöpfend.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • cumplir una exigenciaeine Anforderung erfüllen
  • exigencias del mercadoMarktanforderungen
  • nivel de exigenciaAnforderungsniveau

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: exigencia

Frage 1 von 3

Wenn ein Chef 'mucha exigencia' hat, was bedeutet das?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
exigir(fordern)Verb
exigente(anspruchsvoll)Adjektiv
exigible(einklagbar/erforderlich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen 'exigentia', das vom Verb 'exigere' stammt, was bedeutet, auszutreiben, zu messen oder zu fordern.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: exigencyFrench: exigence

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'exigencia' immer ein negatives Wort?

Nicht unbedingt! Obwohl es bedeuten kann, dass jemand 'zu anspruchsvoll' ist, wird es oft positiv verwendet, um 'hohe Standards' oder 'Exzellenz' bei der Arbeit oder im Studium zu beschreiben. Im Deutschen ist 'Anspruch' oder 'hoher Standard' oft positiv konnotiert.

Wie sagt man 'demanding' als Person?

Du würdest das verwandte Adjektiv 'exigente' verwenden. Zum Beispiel: 'Mi profesor es muy exigente' (Mein Lehrer ist sehr anspruchsvoll). Im Deutschen ist 'anspruchsvoll' die passende Übersetzung.

Was ist der Unterschied zwischen 'exigencia' und 'requisito'?

'Requisito' ist normalerweise eine formelle Voraussetzung (wie ein Reisepass zu haben), während 'exigencia' ein persönlicher Standard oder eine nachdrückliche Forderung sein kann. Im Deutschen ist 'Voraussetzung' oft formeller als 'Anforderung' oder 'Forderung'.