Wie sagt man "anforderung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “anforderung” ist “exigencia” — verwenden Sie „exigencia“, wenn Sie eine sehr hohe, oft strenge Anforderung meinen, die erfüllt werden muss, besonders im akademischen oder beruflichen Kontext..
exigencia
/ek-see-HEN-syah//eɡsiˈxensja/

Beispiele
La exigencia de este curso es muy alta.
Die Anforderungen dieses Kurses sind sehr hoch.
Debemos cumplir con todas las exigencias del contrato.
Wir müssen alle Anforderungen des Vertrags erfüllen.
Su nivel de exigencia personal a veces es agotador.
Ihr Niveau an persönlicher Strenge ist manchmal erschöpfend.
Immer feminin
Dieses Wort ist immer feminin. Du solltest immer 'la' oder 'una' davor verwenden, unabhängig davon, worum es bei der Anforderung geht. Im Deutschen ist das Genus oft anders, z.B. 'die Anforderung' (feminin), aber 'der Bedarf' (maskulin) oder 'das Erfordernis' (sächlich).
Pluralgebrauch
Verwende den Plural 'exigencias', wenn du über eine Liste von Regeln oder mehrere Bedingungen sprichst, die erfüllt werden müssen. Dies entspricht dem deutschen Plural 'Anforderungen'.
Exigencia vs. Pedido
Fehler: “Verwendung von 'exigencia' für eine höfliche Bitte.”
Korrektur: Verwende 'petición' oder 'pedido' für Bitten. 'Exigencia' impliziert, dass die Sache zwingend oder erzwungen ist. Im Deutschen unterscheidet man klar zwischen 'Bitte' (request) und 'Forderung' (demand/requirement).
requerimiento
/re-keh-ree-MYEN-toh//re.ke.ɾi.'mjen.to/

Beispiele
El primer requerimiento para el puesto es hablar inglés.
Die erste Anforderung für die Stelle ist, Englisch zu sprechen.
No cumplo con los requerimientos técnicos para instalar el juego.
Ich erfülle nicht die technischen Anforderungen, um das Spiel zu installieren.
Es un requerimiento indispensable para graduarse.
Es ist eine wesentliche Anforderung, um den Abschluss zu machen.
Eine 'stärkere' Anforderung
Während 'requisito' für allgemeine Regeln verwendet wird, fühlt sich 'requerimiento' oft formeller an und wird häufig in technischen oder geschäftlichen Dokumenten verwendet. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'Anforderung' oder 'Voraussetzung', je nach Kontext.
Pluralbildung
Um den Plural zu bilden, fügt man einfach ein '-s' hinzu: 'requerimientos'. Die Betonung bleibt auf der Silbe 'mien'.
Verwendung für 'Notwendigkeit'
Fehler: “Tengo un requerimiento de beber agua.”
Korrektur: Tengo la necesidad de beber agua.
presión
Beispiele
Siento mucha presión en el trabajo para terminar el proyecto.
Ich spüre viel Druck bei der Arbeit, um das Projekt fertigzustellen.
Verwechslung von „exigencia“ und „requerimiento“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

