encontraré
“encontraré” bedeutet “Ich werde finden” auf Spanisch (etwas oder jemanden lokalisieren).
Ich werde finden
Auch: Ich werde treffen, Ich werde entdecken
📝 In Aktion
Sé que encontraré la solución a este problema.
A2Ich weiß, dass ich die Lösung für dieses Problem finden werde.
Mañana por la mañana, encontraré a mi jefe en la oficina.
B1Morgen früh werde ich meinen Chef im Büro treffen.
Si buscas bien, encontraré tus llaves debajo del sofá.
A1Wenn du gut suchst, werde ich deine Schlüssel unter dem Sofa finden. (Hinweis: Oft reflexiv verwendet, 'encontraré' ist die Handlung des Sprechers.)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: encontraré
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'encontraré' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen *in* (in) und *contra* (gegenüber/entgegen) ab. Ursprünglich bedeutete es 'gegenüberstehen' oder 'sich Angesicht zu Angesicht treffen', was sich zur modernen Bedeutung von 'finden' oder 'begegnen' entwickelte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'encontraré' regelmäßig oder unregelmäßig?
Es ist eine Mischung! Die Zukunftsform ('encontraré') ist regelmäßig, da sie dem Standardmuster der Zukunftsendung folgt. Das Grundverb 'encontrar' ist jedoch in der Gegenwart unregelmäßig (o wird zu ue, wie bei 'yo encuentro').
Wie unterscheidet sich 'encontraré' von 'me encontraré'?
'Encontraré' bedeutet 'Ich werde (etwas anderes) finden'. 'Me encontraré' (unter Verwendung des reflexiven Pronomens 'me') bedeutet 'Ich werde mich finden' oder 'Ich werde mich befinden' (z.B. 'Me encontraré en Madrid' bedeutet 'Ich werde in Madrid sein').