encuentro
en-KWEN-tro
/enˈkwentɾo/
Als Substantiv bedeutet encuentro ein Treffen oder ein geplantes Zusammenkommen.
encuentro(Substantiv)
Treffen
?Ein geplantes Zusammenkommen, z.B. für die Arbeit oder mit Freunden.
,Begegnung
?Wird oft für ein ungeplantes oder unerwartetes Zusammentreffen verwendet.
Spiel
?In sports, like a soccer match.
,Zusammenkunft
?A more general social get-together.
📝 In Aktion
Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.
A2Ich habe um zehn Uhr ein Treffen mit meinem Chef.
Fue un encuentro casual en el supermercado.
B1Es war eine zufällige Begegnung im Supermarkt.
El encuentro de fútbol fue muy emocionante.
A2Das Fußballspiel war sehr spannend.
⭐ Verwendungstipps
Treffen vs. Termin
Verwenden Sie 'encuentro' für ein allgemeines Treffen. Wenn es sich um einen fest vereinbarten Termin (z.B. beim Arzt) oder ein romantisches Date handelt, ist 'cita' die bessere Wahl. Für ein formelles Arbeitstreffen hört man oft 'reunión'.

Als Verb bedeutet encuentro „ich finde“.
encuentro(Verb)
ich finde
?Die direkteste Übersetzung.
ich stoße auf
?When you find something by chance.
,ich entdecke
?When you find out something new.
📝 In Aktion
No encuentro mis llaves. ¿Las has visto?
A1Ich finde meine Schlüssel nicht. Hast du sie gesehen?
Siempre encuentro ofertas en esta tienda.
A2Ich finde immer gute Angebote in diesem Laden.
Encuentro que tu idea es excelente.
B1Ich finde deine Idee ausgezeichnet. (Ich denke, deine Idee ist ausgezeichnet.)
💡 Grammatikpunkte
Der 'o' zu 'ue' Stammwechsel
Beachten Sie, wie das 'o' in 'encontrar' zu 'ue' wird bei 'yo encuentro'. Dies geschieht bei vielen Formen im Präsens (wie tú encuentras, él encuentra), aber nicht bei 'nosotros' oder 'vosotros' (encontramos, encontráis). Es ist ein häufiges Muster bei spanischen Verben!
❌ Häufige Fehler
Den Stammwechsel vergessen
Fehler: “Yo encontro mis llaves.”
Korrektur: Yo encuentro mis llaves. Denken Sie daran, das 'o' in der 'yo'-Form zu 'ue' zu ändern!
⭐ Verwendungstipps
Finden vs. Sich treffen
'Encontrar' bedeutet 'finden'. Um über ein Treffen oder ein zufälliges Zusammentreffen zu sprechen, verwenden Spanischsprecher oft die reflexive Form: 'encontrarse con'. Zum Beispiel: 'Me encuentro con Ana a las 3' (Ich treffe mich um 3 mit Ana).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: encuentro
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'encuentro', um ein 'Treffen' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'encuentro', 'reunión' und 'cita'?
Gute Frage! 'Encuentro' ist das allgemeinste Wort für ein Treffen, ob geplant oder ungeplant. 'Reunión' bezieht sich normalerweise auf ein formelleres, geplantes Treffen, besonders bei der Arbeit. 'Cita' ist am besten für einen festen Termin (wie beim Arzt oder Zahnarzt) oder ein romantisches Date.
Wie unterscheidet sich 'encontrar' von 'encontrarse'?
'Encontrar' bedeutet einfach 'etwas oder jemanden finden' ('Encuentro mis llaves' – Ich finde meine Schlüssel). Die Version mit 'se' am Ende, 'encontrarse', bedeutet oft, sich mit jemandem zu treffen ('Me encuentro con mis amigos' – Ich treffe mich mit meinen Freunden) oder einen Ort oder Zustand zu beschreiben ('El museo se encuentra en el centro' – Das Museum befindet sich in der Innenstadt).