Inklingo

Wie sagt man "spiel" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürspielist partidoverwenden Sie „partido“ für ein sportliches Spiel, insbesondere wenn es sich um eine Mannschaftssportart wie Fußball oder Basketball handelt.

partido🔊A1

Verwenden Sie „partido“ für ein sportliches Spiel, insbesondere wenn es sich um eine Mannschaftssportart wie Fußball oder Basketball handelt.

Mehr erfahren →
juego🔊A1

Nutzen Sie „juego“ für allgemeine Spiele, wie Brettspiele, Kartenspiele oder auch die Aktivität des Spielens im Allgemeinen.

Mehr erfahren →
encuentro🔊A2

Verwenden Sie „encuentro“ für ein Treffen oder eine Zusammenkunft, die auch sportliche oder wettbewerbsorientierte Aspekte haben kann, aber nicht zwingend ein Spiel ist.

Mehr erfahren →
enfrentamiento🔊B1

Setzen Sie „enfrentamiento“ für einen sportlichen Wettkampf oder eine Konfrontation zwischen Rivalen ein, oft mit einem ernsteren oder intensiveren Charakter als ein einfaches „partido“.

Mehr erfahren →
pasatiempo🔊B1

Benutzen Sie „pasatiempo“ für Spiele, die der Zerstreuung oder dem Zeitvertreib dienen, wie Rätsel, Logikspiele oder Kreuzworträtsel.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

SubstantivA1sport
Verwenden Sie „partido“ für ein sportliches Spiel, insbesondere wenn es sich um eine Mannschaftssportart wie Fußball oder Basketball handelt.
Zwei stilisierte Figuren kicken einen Fußball auf einem grünen Feld, was ein Spiel darstellt.

Beispiele

¿A qué hora es el partido de fútbol?

Um wie viel Uhr ist das Fußballspiel?

Vimos un partido de tenis increíble ayer.

Wir haben gestern ein unglaubliches Tennisspiel gesehen.

El resultado del partido fue inesperado.

Das Ergebnis der Begegnung war unerwartet.

juego

khweh-goˈxweɣo

SubstantivA1allgemein
Nutzen Sie „juego“ für allgemeine Spiele, wie Brettspiele, Kartenspiele oder auch die Aktivität des Spielens im Allgemeinen.
Zwei lächelnde Kinder sitzen sich an einem kleinen Tisch gegenüber und konzentrieren sich darauf, ein buntes Brettspiel zu spielen.

Beispiele

El fútbol es mi juego favorito.

Fußball ist mein Lieblingsspiel.

Compramos un juego de mesa para la fiesta.

Wir haben ein Brettspiel für die Party gekauft.

Los niños están en el parque de juegos.

Die Kinder sind auf dem Spielplatz (Park der Spiele).

encuentro

en-KWEN-troenˈkwentɾo

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie „encuentro“ für ein Treffen oder eine Zusammenkunft, die auch sportliche oder wettbewerbsorientierte Aspekte haben kann, aber nicht zwingend ein Spiel ist.
Zwei freundliche Menschen lächeln und geben sich im hellgrünen Park herzlich die Hand, was ein geplantes Treffen oder Zusammenkommen symbolisiert.

Beispiele

Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.

Ich habe um zehn Uhr ein Treffen mit meinem Chef.

Fue un encuentro casual en el supermercado.

Es war eine zufällige Begegnung im Supermarkt.

El encuentro de fútbol fue muy emocionante.

Das Fußballspiel war sehr spannend.

enfrentamiento

en-fren-tah-myen-toheɱfɾentaˈmjento

SubstantivB1sport
Setzen Sie „enfrentamiento“ für einen sportlichen Wettkampf oder eine Konfrontation zwischen Rivalen ein, oft mit einem ernsteren oder intensiveren Charakter als ein einfaches „partido“.
Zwei Fußballspieler verschiedener Mannschaften laufen nebeneinander, um einen Ball zu erreichen.

Beispiele

El próximo enfrentamiento será en el estadio nacional.

Das nächste Spiel findet im Nationalstadion statt.

Es un enfrentamiento histórico entre estos dos equipos.

Es ist ein historisches Aufeinandertreffen dieser beiden Teams.

Todos esperan el gran enfrentamiento de la final.

Alle warten auf den großen Showdown des Finales.

Verwendung als Subjekt

In Sportüberschriften steht dieses Wort normalerweise am Anfang, um das Ereignis zu beschreiben, z. B. 'Enfrentamiento épico en Madrid'.

Grammatikalisches Geschlecht

Fehler:La enfrentamiento.

Korrektur: Verwende immer 'el', da Wörter, die auf '-miento' enden, fast immer maskulin sind.

pasatiempo

pa-sah-tee-ehm-pohpasaˈtjempo

SubstantivB1allgemein
Benutzen Sie „pasatiempo“ für Spiele, die der Zerstreuung oder dem Zeitvertreib dienen, wie Rätsel, Logikspiele oder Kreuzworträtsel.
Ein Holz-Puzzle mit mehreren verbundenen Teilen und einem Teil, das in eine Lücke eingesetzt wird.

Beispiele

Compré una revista de pasatiempos para el viaje.

Ich kaufte eine Rätselzeitschrift für die Reise.

Este pasatiempo de lógica es casi imposible de resolver.

Dieses Logikrätsel ist fast unmöglich zu lösen.

En la última página del periódico siempre hay un pasatiempo.

Auf der letzten Seite der Zeitung gibt es immer ein Rätsel.

Pluralverwendung

Wenn man sich auf den 'Rätselteil' einer Zeitung oder eine Spielezeitschrift bezieht, verwenden wir normalerweise den Plural: 'los pasatiempos'.

Rätsel vs. Rompecabezas

Fehler:Estoy haciendo un pasatiempo de mil piezas.

Korrektur: Estoy haciendo un rompecabezas de mil piezas. Verwende 'rompecabezas' für Puzzles und 'pasatiempo' für Wort- oder Logikspiele wie Kreuzworträtsel.

Häufige Verwechslung: „Partido“ vs. „Juego“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „partido“ und „juego“. Denken Sie daran: „Partido“ wird fast ausschließlich für sportliche Wettkämpfe verwendet, während „juego“ ein breiteres Spektrum von Aktivitäten abdeckt, von Brettspielen bis hin zum allgemeinen Konzept des Spielens.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.