Inklingo

Wie sagt man "begegnung" auf Spanisch

German → Spanisch

encuentro

/en-KWEN-tro//enˈkwentɾo/

SubstantivA2
Verwenden Sie „encuentro“ für ein ungeplantes oder vereinbartes Zusammentreffen von Personen, das keine sportliche oder konfrontative Natur hat.
Zwei freundliche Menschen lächeln und geben sich im hellgrünen Park herzlich die Hand, was ein geplantes Treffen oder Zusammenkommen symbolisiert.

Beispiele

Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.

Ich habe um zehn Uhr ein Treffen mit meinem Chef.

Fue un encuentro casual en el supermercado.

Es war eine zufällige Begegnung im Supermarkt.

El encuentro de fútbol fue muy emocionante.

Das Fußballspiel war sehr spannend.

lance

/lan-se//ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)

SubstantivB1neutral bis umgangssprachlich
Nutzen Sie „lance“ für eine Begegnung, die eher eine Auseinandersetzung, einen Zwischenfall oder eine Konfrontation beschreibt, oft mit einer negativen Konnotation.
Ein bunter Stapel Holzklötze ist gerade auf einem einfachen Holzboden umgefallen und liegt verstreut auf dem Boden.

Beispiele

Tuvimos un lance muy tenso con la policía en la frontera.

Wir hatten einen sehr angespannten Zwischenfall mit der Polizei an der Grenze.

El joven tuvo un lance amoroso con la hija del jefe.

Der junge Mann hatte eine Liebesaffäre mit der Tochter des Chefs.

Maskulines Substantiv

Obwohl 'lanza' (Speer) feminin ist, ist 'lance' immer maskulin ('el lance'). Denken Sie daran, dass die Endung auf 'E' nicht immer das Geschlecht anzeigt, anders als im Deutschen (z.B. 'die Lampe').

partido

/par-TEE-doh//paɾˈti.ðo/

SubstantivA1
Benutzen Sie „partido“ ausschließlich, wenn Sie einen sportlichen Wettkampf oder ein Spiel meinen.
Zwei stilisierte Figuren kicken einen Fußball auf einem grünen Feld, was ein Spiel darstellt.

Beispiele

¿A qué hora es el partido de fútbol?

Um wie viel Uhr ist das Fußballspiel?

Vimos un partido de tenis increíble ayer.

Wir haben gestern ein unglaubliches Tennisspiel gesehen.

El resultado del partido fue inesperado.

Das Ergebnis der Begegnung war unerwartet.

Verwechslung von „encuentro“ und „partido“

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von „partido“ für ein allgemeines Treffen. Denken Sie daran: „Partido“ ist fast ausschließlich dem Sport vorbehalten. Für alle anderen Arten von Treffen oder Zusammenkünften ist „encuentro“ die richtige Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.