Inklingo

Wie sagt man "ablenkung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürablenkungist distracciónverwenden Sie 'distracción', wenn Sie einen Mangel an Aufmerksamkeit oder Konzentration meinen, der zu einem Fehler führt..

German → Spanisch

distracción

nounA2general
Verwenden Sie 'distracción', wenn Sie einen Mangel an Aufmerksamkeit oder Konzentration meinen, der zu einem Fehler führt.

Beispiele

Por una distracción, escribí mi nombre mal en el formulario.

Wegen einer Ablenkung (Konzentrationsfehler) habe ich meinen Namen falsch auf das Formular geschrieben.

distracción

nounB1general
Nutzen Sie 'distracción' auch für einen angenehmen Zeitvertreib oder eine Zerstreuung, die von der Routine ablenkt.

Beispiele

Mi distracción favorita es la jardinería.

Mein liebster Zeitvertreib ist die Gartenarbeit.

pasatiempo

/pa-sah-tee-ehm-poh//pasaˈtjempo/

nounA2general
Verwenden Sie 'pasatiempo' für ein Hobby oder eine Freizeitbeschäftigung, die Sie zum Vergnügen ausüben.
Ein Kind malt fröhlich ein Bild auf eine Leinwand mit bunten Farben.

Beispiele

Mi pasatiempo favorito es la fotografía.

Mein Lieblingshobby ist Fotografie.

Muchos jóvenes tienen los videojuegos como principal pasatiempo.

Viele junge Leute spielen Videospiele als ihren Hauptzeitvertreib.

Buscaba un pasatiempo que no fuera muy caro.

Ich suchte nach einem Hobby, das nicht sehr teuer war.

Ein Wort aus zweien

Dieses Wort ist eine Kombination aus 'pasar' (vergehen, verbringen) und 'tiempo' (Zeit). Es ist ein zusammengesetztes Wort, das wörtlich 'eine Art, die Zeit zu verbringen' bedeutet.

Immer maskulin

Da der zweite Teil des Wortes 'tiempo' (das maskulin ist) lautet, ist 'pasatiempo' ebenfalls immer maskulin. Verwende 'el' oder 'un' damit.

Schreiben als zwei Wörter

Fehler:Mi pasa tiempo es leer.

Korrektur: Mi pasatiempo es leer. Obwohl es aus zwei Wörtern besteht, wird es im Spanischen immer als ein einziges Wort geschrieben.

descuido

/des-KWEE-doh//desˈkwiðo/

nounB1general
Setzen Sie 'descuido' ein, wenn die Ablenkung zu einem Fehler oder einer Unachtsamkeit geführt hat, oft mit negativen Folgen.
Ein umkippendes Glas Wasser auf einem Tisch, weil es zu nah am Rand stand.

Beispiele

Perdí mi cartera por un descuido.

Ich habe meine Brieftasche wegen eines Ausrutschers verloren.

Un pequeño descuido puede causar un gran problema.

Ein kleines Versäumnis kann ein großes Problem verursachen.

No fue a propósito, fue solo un descuido.

Es war nicht beabsichtigt; es war nur ein Moment der Unachtsamkeit.

Verwendung von 'Por' für Gründe

Wir verwenden 'por' vor 'descuido', um den Grund zu erklären, warum etwas schiefgelaufen ist. Dies entspricht dem deutschen 'wegen' oder 'aufgrund von'.

Maskuline Wortmuster

Dieses Wort endet auf -o und ist maskulin. Du solltest immer 'el' oder 'un' davor verwenden, auch wenn du als Frau über deinen eigenen Fehler sprichst.

Descuido vs. Culpa

Fehler:Es mi descuido que llegamos tarde.

Korrektur: Es mi culpa que llegamos tarde.

desvío

nounC1formal
Verwenden Sie 'desvío' im Sinne einer Umleitung, Abzweigung oder im übertragenen Sinne für die Veruntreuung von Geldern.

Beispiele

El desvío de fondos públicos causó un gran escándalo.

Die Veruntreuung öffentlicher Gelder verursachte einen riesigen Skandal.

Häufige Verwechslung: Distracción vs. Descuido

Lernende verwechseln oft 'distracción' und 'descuido'. 'Distracción' bezieht sich auf einen momentanen Mangel an Konzentration, während 'descuido' eher eine allgemeine Unachtsamkeit oder Fahrlässigkeit beschreibt, die zu einem Fehler führt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.