Inklingo

Wie sagt man "zeitvertreib" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzeitvertreibist distracciónverwenden Sie „distracción“, wenn Sie eine angenehme Tätigkeit meinen, mit der man sich in der Freizeit beschäftigt, oft um Langeweile zu vertreiben oder sich zu entspannen..

German → Spanisch

distracción

nounB1
Verwenden Sie „distracción“, wenn Sie eine angenehme Tätigkeit meinen, mit der man sich in der Freizeit beschäftigt, oft um Langeweile zu vertreiben oder sich zu entspannen.

Beispiele

Mi distracción favorita es la jardinería.

Mein liebster Zeitvertreib ist die Gartenarbeit.

entretenimiento

en-tre-te-ni-miento/entɾeteˈnjento/

nounB1
Nutzen Sie „entretenimiento“, wenn es um ein breiteres Angebot an Aktivitäten oder Medien geht, die zur Unterhaltung dienen, wie z. B. Shows, Filme oder Spiele.
Eine farbenfrohe Illustration, die ein lächelndes Kind zeigt, das einen großen, mehrfarbigen Drachen hoch über einem sonnigen, grasbewachsenen Feld steigen lässt.

Beispiele

La televisión ofrece una gran variedad de entretenimiento para la noche.

Das Fernsehen bietet eine große Auswahl an Unterhaltung für den Abend.

La industria del entretenimiento genera miles de millones de dólares al año.

Die Unterhaltungsindustrie erwirtschaftet Milliarden von Dollar pro Jahr.

Buscamos un poco de entretenimiento después de un día tan largo.

Wir suchen nach ein wenig Vergnügen nach einem so langen Tag.

Geschlechtsprüfung: Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'entretenimiento' ein maskulines Substantiv ist. Sie müssen daher immer den männlichen Artikel 'el' (el entretenimiento) oder den Plural 'los' (los entretenimientos) verwenden.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Me gusta entretener.

Korrektur: Me gusta el entretenimiento. (Der Fehler verwendet das Verb 'unterhalten' anstelle des Substantivs 'Unterhaltung'.)

diversión

nounB1
Wählen Sie „diversión“, wenn Sie eine Aktivität oder einen Ort beschreiben, der Spaß macht und Vergnügen bereitet, oft in einem fröhlichen oder geselligen Rahmen.

Beispiele

El parque de atracciones ofrece muchas diversiones para toda la familia.

Der Vergnügungspark bietet viele Unterhaltungsangebote für die ganze Familie.

Unterscheidung zwischen distracción und entretenimiento

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „distracción“ und „entretenimiento“ gleichzusetzen. Während „distracción“ eher eine persönliche, entspannende Beschäftigung beschreibt, bezieht sich „entretenimiento“ auf ein breiteres Angebot zur Unterhaltung.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.