Inklingo

Wie sagt man "vergnügen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvergnügenist gustoverwenden Sie „gusto“, wenn Sie eine allgemeine Freude oder Zufriedenheit ausdrücken, besonders bei einer Begrüßung oder Vorstellung.

gusto🔊A1

Verwenden Sie „gusto“, wenn Sie eine allgemeine Freude oder Zufriedenheit ausdrücken, besonders bei einer Begrüßung oder Vorstellung.

Mehr erfahren →
placer🔊A2

Nutzen Sie „placer“, um ein Gefühl des Genusses oder der Befriedigung auszudrücken, oft in formelleren oder höflicheren Kontexten.

Mehr erfahren →
diversiónA1

Wählen Sie „diversión“, wenn Sie von Spaß, Unterhaltung und einer fröhlichen, lockeren Aktivität sprechen, wie z.B. bei einer Party.

Mehr erfahren →
delicia🔊A2

Verwenden Sie „delicia“ für etwas, das eine Quelle großer Freude oder ein besonderer Genuss ist, oft in Bezug auf Essen oder Erlebnisse.

Mehr erfahren →
agrado🔊B1

Setzen Sie „agrado“ ein, um ein Gefühl der Zufriedenheit oder des Wohlgefallens auszudrücken, oft in Bezug darauf, ob etwas dem Geschmack einer Person entspricht.

Mehr erfahren →
entretenimiento🔊B1

Nutzen Sie „entretenimiento“, wenn Sie sich auf eine Aktivität beziehen, die der Zerstreuung oder Unterhaltung dient, wie z.B. Fernsehen oder eine Vorstellung.

Mehr erfahren →
encanto🔊B1

Verwenden Sie „encanto“, wenn Sie die Freude oder das Angenehme einer Begegnung oder Kennenlernens beschreiben.

Mehr erfahren →
disfrute🔊B1

Setzen Sie „disfrute“ ein, um die Zufriedenheit oder den Genuss einer Sache zu betonen, insbesondere im Zusammenhang mit Freizeit oder Erlebnissen.

Mehr erfahren →
recreo🔊B2

Nutzen Sie „recreo“, wenn Sie einen Zustand der Unterhaltung oder Erholung beschreiben, oft im Sinne von Freizeitbeschäftigung oder Hobby.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

gusto

goos-toh'gus.to

SubstantivA1
Verwenden Sie „gusto“, wenn Sie eine allgemeine Freude oder Zufriedenheit ausdrücken, besonders bei einer Begrüßung oder Vorstellung.
Eine Zeichentrickfigur, die breit lächelt und in einer Geste reiner Freude und Verzückung die Arme hebt, stehend auf einem sonnigen Hügel.

Beispiele

Mucho gusto en conocerte.

Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen.

Lo hice con mucho gusto.

Ich habe es mit großem Vergnügen getan.

¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!

Soll ich Ihnen mit den Taschen helfen? — Natürlich, sehr gerne!

placer

plah-SEHRplaˈseɾ

SubstantivA2neutral bis formell
Nutzen Sie „placer“, um ein Gefühl des Genusses oder der Befriedigung auszudrücken, oft in formelleren oder höflicheren Kontexten.
Ein glückliches Kind sitzt auf einer grünen Wiese unter hellem Sonnenschein, lächelt breit mit geschlossenen Augen und hält eine einzelne, leuchtend bunte Blume in der Hand, was einfaches Vergnügen symbolisiert.

Beispiele

Es un placer conocerte.

Es ist mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen.

Leer un buen libro me da mucho placer.

Ein gutes Buch zu lesen bereitet mir großes Vergnügen.

El verdadero placer está en las pequeñas cosas.

Das wahre Vergnügen liegt in den kleinen Dingen.

Immer männlich

'Placer' ist ein männliches Substantiv, daher verwendet man immer 'el' oder 'un' davor. Zum Beispiel: 'el placer de viajar' (die Freude am Reisen).

diversión

SubstantivA1informell
Wählen Sie „diversión“, wenn Sie von Spaß, Unterhaltung und einer fröhlichen, lockeren Aktivität sprechen, wie z.B. bei einer Party.

Beispiele

La fiesta fue mucha diversión, me encantó.

Die Party hat viel Spaß gemacht, ich fand sie toll.

delicia

deh-LEE-syahdeˈlisja

SubstantivA2
Verwenden Sie „delicia“ für etwas, das eine Quelle großer Freude oder ein besonderer Genuss ist, oft in Bezug auf Essen oder Erlebnisse.
Ein Kind lächelt voller Freude, während es ein großes, buntes Eisbecher isst.

Beispiele

Este pastel es una delicia.

Dieser Kuchen ist ein Vergnügen.

Fue una delicia escucharte tocar el piano.

Es war eine Freude, dir beim Klavierspielen zuzuhören.

Viajar por Italia es una delicia para los sentidos.

Eine Reise durch Italien ist ein Genuss für die Sinne.

Es ist ein Nomen, kein Adjektiv

Denke daran, dass 'delicia' ein Dingwort (Nomen) ist. Wenn du etwas beschreiben möchtest, verwende 'delicioso' (lecker/köstlich). Du kannst nicht sagen 'comida delicia', sondern 'esta comida es una delicia' (dieses Essen ist ein Vergnügen).

Immer weiblich

Dieses Wort verwendet immer weibliche Artikel wie 'la' oder 'una', unabhängig davon, ob du die Leistung eines Mannes oder ein neutrales Ereignis beschreibst.

Verwechslung von 'Delicia' mit 'Delicioso'

Fehler:La cena fue delicia.

Korrektur: La cena fue una delicia (Das Abendessen war ein Vergnügen) oder La cena estuvo deliciosa (Das Abendessen war köstlich). Verwende die Nomenform mit 'una'.

agrado

ah-GRAH-dohaˈɣɾaðo

SubstantivB1neutral bis formell
Setzen Sie „agrado“ ein, um ein Gefühl der Zufriedenheit oder des Wohlgefallens auszudrücken, oft in Bezug darauf, ob etwas dem Geschmack einer Person entspricht.
Ein Kind lächelt breit, während es einen leuchtend roten Apfel isst.

Beispiele

Espero que la cena sea de su agrado.

Ich hoffe, das Abendessen ist nach Ihrem Geschmack.

Aceptó nuestra invitación con mucho agrado.

Er nahm unsere Einladung mit großem Vergnügen an.

Ese tipo de música no es de mi agrado.

Diese Art von Musik ist nicht nach meinem Geschmack.

Verwendung von 'Agrado' für Höflichkeit

Die Wendung 'ser de mi agrado' ist eine elegantere und formellere Art, 'me gusta' (ich mag) zu sagen.

Possessivwörter mit Agrado

Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'nach Ihrem Geschmack' ist, stellen Sie normalerweise ein Possessivwort (wie mi, tu, su) davor: 'su agrado'.

Agrado vs. Agradable

Fehler:La comida es de mucho agrado.

Korrektur: La comida es muy agradable (Adjektiv) ODER La comida es de mi agrado (Substantiv). Verwenden Sie 'agrado' als Ding/Substantiv und 'agradable', um etwas zu beschreiben.

entretenimiento

en-tre-te-ni-mientoentɾeteˈnjento

SubstantivB1
Nutzen Sie „entretenimiento“, wenn Sie sich auf eine Aktivität beziehen, die der Zerstreuung oder Unterhaltung dient, wie z.B. Fernsehen oder eine Vorstellung.
Eine farbenfrohe Illustration, die ein lächelndes Kind zeigt, das einen großen, mehrfarbigen Drachen hoch über einem sonnigen, grasbewachsenen Feld steigen lässt.

Beispiele

La televisión ofrece una gran variedad de entretenimiento para la noche.

Das Fernsehen bietet eine große Auswahl an Unterhaltung für den Abend.

La industria del entretenimiento genera miles de millones de dólares al año.

Die Unterhaltungsindustrie erwirtschaftet Milliarden von Dollar pro Jahr.

Buscamos un poco de entretenimiento después de un día tan largo.

Wir suchen nach ein wenig Vergnügen nach einem so langen Tag.

Geschlechtsprüfung: Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'entretenimiento' ein maskulines Substantiv ist. Sie müssen daher immer den männlichen Artikel 'el' (el entretenimiento) oder den Plural 'los' (los entretenimientos) verwenden.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Me gusta entretener.

Korrektur: Me gusta el entretenimiento. (Der Fehler verwendet das Verb 'unterhalten' anstelle des Substantivs 'Unterhaltung'.)

encanto

en-KAHN-tohenˈkanto

SubstantivB1
Verwenden Sie „encanto“, wenn Sie die Freude oder das Angenehme einer Begegnung oder Kennenlernens beschreiben.
Ein kleines, glückliches Kind sitzt auf einer Wiese, blickt mit einem breiten Lächeln und ausgestreckten Händen nach oben und erlebt pure Freude.

Beispiele

Fue un encanto conocer a tu familia.

Es war eine Freude, Ihre Familie kennenzulernen.

Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.

Mein Chef ist eine Freude, er bringt uns immer Kaffee.

¡Qué encanto de regalo!

Was für ein liebes Geschenk!

Verwendung von 'Ser' mit 'Encanto'

Wenn Sie 'ser' (sein) mit 'encanto' verwenden, um eine Person zu beschreiben ('Eres un encanto'), machen Sie ein festes, positives Kompliment. Auch wenn die Person weiblich ist, bleibt das Substantiv 'encanto' männlich.

disfrute

dis-FROO-tehdisˈfɾute

SubstantivB1
Setzen Sie „disfrute“ ein, um die Zufriedenheit oder den Genuss einer Sache zu betonen, insbesondere im Zusammenhang mit Freizeit oder Erlebnissen.
Eine friedliche Illustration einer Person, die in einer sonnigen grünen Wiese sitzt, die Augen geschlossen, zufrieden lächelnd, um Genuss zu zeigen.

Beispiele

El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.

Der Genuss der Ferien ist dieses Jahr meine Priorität.

El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.

Der Park bietet einen Raum des Genusses für alle Nachbarn.

El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.

Der Vorteil (oder die Nutzung) der Beschäftigungsvergünstigungen beginnt am ersten Tag.

Maskulines Substantiv

Obwohl es auf '-e' endet, ist 'disfrute' ein maskulines Substantiv, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden.

recreo

reh-KREH-ohreˈkɾeo

SubstantivB2neutral bis informell
Nutzen Sie „recreo“, wenn Sie einen Zustand der Unterhaltung oder Erholung beschreiben, oft im Sinne von Freizeitbeschäftigung oder Hobby.
Eine Person sitzt bequem in einem Park und liest unter einem großen, belaubten Baum ein Buch.

Beispiele

Lee novelas para su propio recreo.

Er liest Romane zu seiner eigenen Erholung.

La ciudad ofrece muchos lugares para el recreo de los ciudadanos.

Die Stadt bietet viele Orte zur Erholung ihrer Bürger.

Abstrakte Verwendung

In diesem Sinne bezieht sich 'recreo' auf das Konzept der Freizeit und nicht auf eine bestimmte Uhrzeit.

Verwechslung von „gusto“, „placer“ und „agrado“

Viele Lerner verwechseln „gusto“, „placer“ und „agrado“, da sie alle positive Gefühle ausdrücken. „Gusto“ und „placer“ werden oft bei Begrüßungen verwendet („Mucho gusto“, „Es un placer“), während „agrado“ eher beschreibt, ob etwas dem Geschmack entspricht („de su agrado“).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.