Wie sagt man "vergnügen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vergnügen” ist “gusto” — wird verwendet, um eine allgemeine Freude oder Zufriedenheit auszudrücken, oft in formellen oder höflichen Begrüßungen..
gusto
/goos-toh//'gus.to/

Beispiele
Mucho gusto en conocerte.
Es ist mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen.
Lo hice con mucho gusto.
Ich habe es mit großem Vergnügen getan.
¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!
Soll ich Ihnen mit den Taschen helfen? — Natürlich, sehr gerne!
placer
/plah-SEHR//plaˈseɾ/

Beispiele
Es un placer conocerte.
Es ist mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen.
Leer un buen libro me da mucho placer.
Ein gutes Buch zu lesen bereitet mir großes Vergnügen.
El verdadero placer está en las pequeñas cosas.
Das wahre Vergnügen liegt in den kleinen Dingen.
Immer männlich
'Placer' ist ein männliches Substantiv, daher verwendet man immer 'el' oder 'un' davor. Zum Beispiel: 'el placer de viajar' (die Freude am Reisen).
diversión
Beispiele
La fiesta fue mucha diversión, me encantó.
Die Party hat viel Spaß gemacht, ich fand sie toll.
entretenimiento
en-tre-te-ni-miento/entɾeteˈnjento/

Beispiele
La televisión ofrece una gran variedad de entretenimiento para la noche.
Das Fernsehen bietet eine große Auswahl an Unterhaltung für den Abend.
La industria del entretenimiento genera miles de millones de dólares al año.
Die Unterhaltungsindustrie erwirtschaftet Milliarden von Dollar pro Jahr.
Buscamos un poco de entretenimiento después de un día tan largo.
Wir suchen nach ein wenig Vergnügen nach einem so langen Tag.
Geschlechtsprüfung: Maskulines Substantiv
Denken Sie daran, dass 'entretenimiento' ein maskulines Substantiv ist. Sie müssen daher immer den männlichen Artikel 'el' (el entretenimiento) oder den Plural 'los' (los entretenimientos) verwenden.
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Me gusta entretener.”
Korrektur: Me gusta el entretenimiento. (Der Fehler verwendet das Verb 'unterhalten' anstelle des Substantivs 'Unterhaltung'.)
disfrute
dis-FROO-teh/disˈfɾute/

Beispiele
El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.
Der Genuss der Ferien ist dieses Jahr meine Priorität.
El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.
Der Park bietet einen Raum des Genusses für alle Nachbarn.
El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.
Der Vorteil (oder die Nutzung) der Beschäftigungsvergünstigungen beginnt am ersten Tag.
Maskulines Substantiv
Obwohl es auf '-e' endet, ist 'disfrute' ein maskulines Substantiv, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden.
encanto
en-KAHN-toh/enˈkanto/

Beispiele
Fue un encanto conocer a tu familia.
Es war eine Freude, Ihre Familie kennenzulernen.
Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.
Mein Chef ist eine Freude, er bringt uns immer Kaffee.
¡Qué encanto de regalo!
Was für ein liebes Geschenk!
Verwendung von 'Ser' mit 'Encanto'
Wenn Sie 'ser' (sein) mit 'encanto' verwenden, um eine Person zu beschreiben ('Eres un encanto'), machen Sie ein festes, positives Kompliment. Auch wenn die Person weiblich ist, bleibt das Substantiv 'encanto' männlich.
Verwechslung von „gusto“/„placer“ und „diversión“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




