Inklingo

Wie sagt man "treffen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürtreffenist reuniónverwenden Sie 'reunión' für ein geplantes, oft formelles oder geschäftliches Treffen, kann aber auch für familiäre Zusammenkünfte genutzt werden.

reuniónA2

Verwenden Sie 'reunión' für ein geplantes, oft formelles oder geschäftliches Treffen, kann aber auch für familiäre Zusammenkünfte genutzt werden.

Mehr erfahren →
encuentro🔊A2

Nutzen Sie 'encuentro' für ein geplantes oder zufälliges Zusammenkommen, das weniger formell als eine 'reunión' ist, z.B. ein Treffen mit Freunden oder ein sportlicher Wettkampf.

Mehr erfahren →
reuniones🔊A1

Dies ist die Pluralform von 'reunión' und wird für mehrere formelle oder geschäftliche Zusammenkünfte verwendet.

Mehr erfahren →
sesiónA2

Verwenden Sie 'sesión' für eine formelle oder berufliche Zusammenkunft, die oft einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Dauer hat, wie eine Therapiesitzung oder eine Konferenz.

Mehr erfahren →
sesiones🔊A2

Die Pluralform von 'sesión', verwendet für mehrere formelle oder berufliche Zusammenkünfte mit festem Zeitrahmen oder Zweck.

Mehr erfahren →
asamblea🔊B1

Benutzen Sie 'asamblea' für eine Versammlung einer Gruppe von Menschen, z.B. einer Nachbarschafts- oder Mitgliederversammlung.

Mehr erfahren →
foro🔊A2

Obwohl 'foro' oft ein Diskussionsforum im Internet bezeichnet, kann es auch für eine öffentliche Versammlung oder einen Ort der Debatte stehen.

Mehr erfahren →
impactar🔊A2

Verwenden Sie 'impactar' im Sinne von 'treffen', wenn es um einen physischen Aufprall oder Zusammenstoß geht, z.B. ein Fahrzeug, das etwas trifft.

Mehr erfahren →
fiestas🔊A1

Obwohl es eher 'Partys' oder 'Feste' bedeutet, kann es im übertragenen Sinne auch ein 'Treffen' sein, wenn es sich um eine gesellige Feier handelt.

Mehr erfahren →
batear🔊A2

Dieses Wort wird fast ausschließlich im Sport verwendet und bedeutet 'schlagen', z.B. beim Baseball. Es ist keine allgemeine Übersetzung für 'treffen'.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

reunión

NounA2Formell/Geschäftlich, Familie
Verwenden Sie 'reunión' für ein geplantes, oft formelles oder geschäftliches Treffen, kann aber auch für familiäre Zusammenkünfte genutzt werden.

Beispiele

Tengo una reunión importante a las diez de la mañana.

Ich habe um zehn Uhr morgens ein wichtiges Treffen.

encuentro

en-KWEN-troenˈkwentɾo

NounA2Informell, Sport
Nutzen Sie 'encuentro' für ein geplantes oder zufälliges Zusammenkommen, das weniger formell als eine 'reunión' ist, z.B. ein Treffen mit Freunden oder ein sportlicher Wettkampf.
Zwei freundliche Menschen lächeln und geben sich im hellgrünen Park herzlich die Hand, was ein geplantes Treffen oder Zusammenkommen symbolisiert.

Beispiele

Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.

Ich habe um zehn Uhr ein Treffen mit meinem Chef.

Fue un encuentro casual en el supermercado.

Es war eine zufällige Begegnung im Supermarkt.

El encuentro de fútbol fue muy emocionante.

Das Fußballspiel war sehr spannend.

reuniones

reh-oo-NYO-nesre.uˈnjo.nes

nounA1Formell/Geschäftlich
Dies ist die Pluralform von 'reunión' und wird für mehrere formelle oder geschäftliche Zusammenkünfte verwendet.
Eine einfache Illustration, die drei unterschiedliche, stilisierte Figuren in Geschäftskleidung an einem runden Konferenztisch zeigt, die sich unterhalten.

Beispiele

Tenemos tres reuniones importantes esta semana.

Wir haben diese Woche drei wichtige Treffen.

Las reuniones familiares son siempre muy ruidosas.

Die Familientreffen sind immer sehr laut.

Necesitamos organizar reuniones periódicas para discutir el progreso del proyecto.

Wir müssen regelmäßige Treffen organisieren, um den Fortschritt des Projekts zu besprechen.

Femininum Plural Nomen

Dieses Wort ist die Pluralform von 'reunión' (ein feminines Wort), daher benötigt es feminine Pluralartikel und Adjektive (z. B. 'unas reuniones largas' – einige lange Treffen).

Falsche Genusverwendung

Fehler:Los reuniones

Korrektur: Las reuniones. Denken Sie daran, dass Wörter, die auf -ión enden, im Spanischen fast immer feminin sind und im Plural 'las' erfordern.

sesión

nounA2Formell, Professionell
Verwenden Sie 'sesión' für eine formelle oder berufliche Zusammenkunft, die oft einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Dauer hat, wie eine Therapiesitzung oder eine Konferenz.

Beispiele

La sesión de terapia duró una hora.

Die Therapiesitzung dauerte eine Stunde.

sesiones

seh-SYOH-nehsseˈsjones

nounA2Formell, Professionell
Die Pluralform von 'sesión', verwendet für mehrere formelle oder berufliche Zusammenkünfte mit festem Zeitrahmen oder Zweck.
Eine Gruppe von Menschen sitzt im Kreis bunter Stühle und nimmt an einer fokussierten Gruppenaktivität teil.

Beispiele

Las sesiones de yoga son los lunes.

Die Yoga-Sitzungen sind montags.

Hay tres sesiones para ver la película esta tarde.

Es gibt drei Vorstellungen, um den Film heute Nachmittag zu sehen.

El psicólogo recomienda diez sesiones de terapia.

Der Psychologe empfiehlt zehn Therapiesitzungen.

Wo ist der Akzent hin?

Das Singularwort 'sesión' trägt einen Akzent auf dem 'o', um die Betonung anzuzeigen. Im Plural 'sesiones' bleibt die Betonung auf demselben 'o', aber da das Wort nun auf 's' endet und eine zusätzliche Silbe hat, ist der Akzent gemäß den spanischen Rechtschreibregeln nicht mehr notwendig.

Es ist immer weiblich

Obwohl es auf 'es' endet, ist dieses Wort weiblich, da es von 'la sesión' abstammt. Sie sollten immer 'las' davor verwenden: 'las sesiones'.

Sessions vs. Sections (Sitzungen vs. Abschnitte)

Fehler:Die Verwendung von 'secciones', wenn 'sesiones' gemeint ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'secciones' für Teile eines Buches oder Gebäudes; verwenden Sie 'sesiones' für Zeitabschnitte oder Treffen.

asamblea

ah-sahm-BLEH-ahasamˈblea

nounB1Offiziell, Gruppenspezifisch
Benutzen Sie 'asamblea' für eine Versammlung einer Gruppe von Menschen, z.B. einer Nachbarschafts- oder Mitgliederversammlung.
Eine Gruppe verschiedener Menschen sitzt im Kreis auf Stühlen und führt eine konzentrierte Diskussion.

Beispiele

La asamblea de vecinos decidió pintar la fachada del edificio.

Die Nachbarschaftsversammlung beschloss, die Fassade des Gebäudes zu streichen.

Todos los estudiantes deben asistir a la asamblea escolar mañana.

Alle Schüler müssen morgen zur Schulversammlung kommen.

Se convocó una asamblea extraordinaria para discutir los nuevos salarios.

Ein außerordentliches Treffen wurde einberufen, um die neuen Gehälter zu besprechen.

Genus und Artikel

Obwohl es auf 'a' endet und mit 'a' beginnt, wird 'la' (la asamblea) verwendet, da die Betonung auf der Silbe 'ble' liegt und nicht auf dem ersten Buchstaben.

Kollektiva

Wenn man darüber spricht, was eine 'asamblea' tut, bleibt das Verb im Singular (z.B. 'la asamblea dice'), da die Gruppe als eine einzige Einheit betrachtet wird.

Asamblea vs. Reunión

Fehler:Verwendung von 'asamblea' für ein lockeres Kaffeetrinken mit Freunden.

Korrektur: Verwenden Sie 'reunión' oder 'quedada' für lockere Treffen. 'Asamblea' ist für formelle Abstimmungen oder offizielle Gruppenangelegenheiten.

foro

FOH-rohˈfo.ɾo

nounA2Internet, Öffentlich
Obwohl 'foro' oft ein Diskussionsforum im Internet bezeichnet, kann es auch für eine öffentliche Versammlung oder einen Ort der Debatte stehen.
Eine Gruppe von Menschen, die in einem Kreis aus bunten Stühlen in einem hellen, offenen Raum sitzen und sich angeregt unterhalten.

Beispiele

Encontré la solución en un foro de internet.

Ich habe die Lösung in einem Internetforum gefunden.

Mañana habrá un foro sobre el cambio climático.

Morgen findet ein Forum zum Thema Klimawandel statt.

Me gusta participar en foros de debate.

Ich nehme gerne an Diskussionsforen teil.

Genusprüfung

Dieses Wort ist maskulin. Auch wenn es auf 'o' endet, folgt es dem Standardmuster: sagen Sie 'el foro' oder 'un foro'.

Pluralbildung

Um über mehr als einen zu sprechen, fügen Sie einfach ein 's' hinzu, um 'los foros' zu bilden.

Vermeiden Sie die englische Schreibweise

Fehler:El forum de la ciudad.

Korrektur: El foro de la ciudad. Während 'fórum' manchmal in sehr formellen lateinischen Kontexten verwendet wird, ist 'foro' das Standardwort im Spanischen.

impactar

eem-pahk-TAHRim.pakˈtaɾ

verbA2Physisch, Technisch
Verwenden Sie 'impactar' im Sinne von 'treffen', wenn es um einen physischen Aufprall oder Zusammenstoß geht, z.B. ein Fahrzeug, das etwas trifft.
Ein weißer Golfball trifft das Zentrum eines roten Ziels.

Beispiele

El pájaro impactó contra la ventana.

Der Vogel traf das Fenster.

La bala impactó en el centro del blanco.

Die Kugel traf das Zentrum der Zielscheibe.

Los meteoritos impactaron sobre la superficie lunar.

Die Meteoriten schlugen auf der Mondoberfläche ein.

Verwendung von Präpositionen

Wenn wir über das Treffen eines Objekts sprechen, verwenden wir normalerweise 'contra' (gegen) oder 'en' (in/an).

Impactar vs. Chocar

Fehler:Verwendung von 'impactar' für alltägliche Autounfälle.

Korrektur: Verwenden Sie 'chocar' für alltägliche Autounfälle; 'impactar' klingt eher nach einem physikalischen Bericht oder einem Hochgeschwindigkeitsaufprall.

fiestas

fee-es-tasˈfjestas

nounA1Informell, Gesellig
Obwohl es eher 'Partys' oder 'Feste' bedeutet, kann es im übertragenen Sinne auch ein 'Treffen' sein, wenn es sich um eine gesellige Feier handelt.
Drei stilisierte Figuren mit Partyhüten feiern, indem sie bunten Konfetti werfen.

Beispiele

Siempre hacemos muchas fiestas en el verano.

Wir machen im Sommer immer viele Partys.

¿Vas a ir a las fiestas de cumpleaños de Ana?

Gehst du zu Anas Geburtstagsfeiern?

Tuvimos que cancelar las fiestas por la lluvia.

Wir mussten die Feiern wegen des Regens absagen.

Immer weiblich

Denken Sie daran, dass 'fiesta' ein feminines Wort ist. Wenn Sie es in den Plural setzen ('fiestas'), müssen alle beschreibenden Wörter (Adjektive) oder Artikel ebenfalls feminin Plural sein: 'las fiestas grandes' (die großen Partys). Im Deutschen ist das Geschlecht des Substantivs anders (die Party), aber die Pluralendung ist ähnlich.

Verwendung von 'fiesta' als Verb

Fehler:Vamos a fiestar.

Korrektur: Vamos a ir de fiesta oder Vamos a festejar. ('Fiestas' ist das Substantiv, nicht das Verb für 'feiern' oder 'eine Party machen', wie man im Deutschen 'partymachen' sagen könnte.)

batear

bah-teh-ahrba.teˈaɾ

verbA2Sport
Dieses Wort wird fast ausschließlich im Sport verwendet und bedeutet 'schlagen', z.B. beim Baseball. Es ist keine allgemeine Übersetzung für 'treffen'.
Ein Baseballspieler, der einen Holzschläger über der Schulter hält, bereit, einen Ball zu schlagen.

Beispiele

Es mi turno de batear.

Ich bin an der Reihe zu schlagen.

Él batea la pelota muy fuerte.

Er schlägt den Ball sehr hart.

El equipo necesita a alguien que sepa batear contra zurdos.

Das Team braucht jemanden, der weiß, wie man gegen Linkshänder schlägt.

Ein regelmäßiges Verb

Batear folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Das macht die Konjugation einfach, sobald man die Grundregeln kennt!

Über den Ball sprechen

Wenn du sagen möchtest, was du schlägst, stellst du den Ball normalerweise direkt nach dem Verb: 'Bateo la pelota' (Ich schlage den Ball).

Nicht mit 'batería' verwechseln

Fehler:Yo batería la pelota.

Korrektur: Yo bateo la pelota. 'Batería' ist ein Substantiv und bedeutet 'Batterie' oder 'Schlagzeug', während 'batear' die Aktion des Schlagens ist.

Reunión vs. Encuentro

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'reunión' und 'encuentro'. 'Reunión' ist oft formeller und geplanter (Geschäftstreffen, wichtige Besprechung), während 'encuentro' lockerer ist und auch zufällige Begegnungen oder sportliche Treffen bezeichnen kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.