reuniones
reh-oo-NYO-nes
/re.uˈnjo.nes/
📝 In Aktion
Tenemos tres reuniones importantes esta semana.
A1Wir haben diese Woche drei wichtige Treffen.
Las reuniones familiares son siempre muy ruidosas.
A2Die Familientreffen sind immer sehr laut.
Necesitamos organizar reuniones periódicas para discutir el progreso del proyecto.
B1Wir müssen regelmäßige Treffen organisieren, um den Fortschritt des Projekts zu besprechen.
💡 Grammatikpunkte
Femininum Plural Nomen
Dieses Wort ist die Pluralform von 'reunión' (ein feminines Wort), daher benötigt es feminine Pluralartikel und Adjektive (z. B. 'unas reuniones largas' – einige lange Treffen).
❌ Häufige Fehler
Falsche Genusverwendung
Fehler: “Los reuniones”
Korrektur: Las reuniones. Denken Sie daran, dass Wörter, die auf -ión enden, im Spanischen fast immer feminin sind und im Plural 'las' erfordern.
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
Obwohl 'reuniones' oft für geschäftliche Zwecke verwendet wird, können Sie es auch für geplante soziale Ereignisse verwenden, wie 'reuniones de amigos' (Freundestreffen).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: reuniones
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'reuniones' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'reuniones' nur für berufliche Kontexte verwendet?
Nein! Obwohl es im Geschäftsleben sehr üblich ist ('reuniones de trabajo'), verwenden Sie es für jede Zusammenkunft von Menschen, wie 'reuniones familiares' (Familientreffen) oder 'reuniones de vecinos' (Nachbarschaftstreffen).
Warum hat die Singularform ('reunión') einen Akzent, die Pluralform ('reuniones') jedoch nicht?
Im Singular 'reunión' ist der Akzent notwendig, da das Wort auf N endet und die Betonung auf der letzten Silbe liegt. Wenn Sie es in den Plural setzen ('reuniones'), endet das Wort nun auf S, und die Betonung fällt natürlich auf die vorletzte Silbe ('o'), was den normalen spanischen Betonungsregeln entspricht, sodass kein geschriebener Akzent erforderlich ist.