encontrarlo
“encontrarlo” bedeutet “es finden” auf Spanisch (Lokalisierung eines männlichen Nomens oder eines abstrakten Konzepts ('es')).

📝 In Aktion
Necesito encontrarlo antes de que sea tarde.
A1Ich muss es finden, bevor es zu spät ist.
¿Sabes dónde está mi libro? No puedo encontrarlo.
A2Weißt du, wo mein Buch ist? Ich kann es nicht finden.
Espero encontrármelo en la fiesta, hace tiempo que no lo veo.
B1Ich hoffe, ihn auf der Party zu treffen; ich habe ihn lange nicht gesehen. (Hinweis: Hier wird das reflexiv gebrauchte 'encontrarse' verwendet.)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: encontrarlo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet „encontrarlo“ korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen *incontrāre*, was „begegnen“ oder „auf etwas stoßen“ bedeutet. Es kombiniert wörtlich die Idee von „in“ und „gegen/entgegen“ – etwas direkt anzutreffen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet „encontrarlo“ immer „es finden“?
Ja, „encontrarlo“ bedeutet „finden“ plus das direkte Objekt „es“ oder „ihn“. Wenn Sie ein feminines Objekt finden müssten (wie „la llave“ – der Schlüssel), würden Sie stattdessen „encontrarla“ sagen.
Warum gibt es keine Betonungszeichen auf „encontrarlo“?
Obwohl es ein langes Wort ist, bleibt die natürliche Betonung auf dem „ar“ des Infinitivs, was den normalen spanischen Betonungsregeln für Wörter folgt, die auf einen Vokal, 'n' oder 's' enden. Wäre es ein affirmativer Imperativ, wie „encuéntralo“, wäre das Akzentzeichen erforderlich, da sich die Betonung verschiebt.