Inklingo

encontrarlo

es finden?Lokalisierung eines männlichen Nomens oder eines abstrakten Konzepts ('es')
Auch:ihn finden?Locating a male person,ihn treffen?When 'encontrar' means 'to meet' or 'run into'

en-kon-TRAR-lo

/enkonˈtɾaɾlo/
Verb Phrase (Infinitive + Pronoun)A1Irregular (stem-changing o > ue in certain forms) ar
neutral
Eine Nahaufnahme der Hand eines Kindes, die in einen Haufen bunter Herbstblätter greift und erfolgreich einen einzelnen, glänzenden roten Apfel erfasst.

Kurzreferenz

infinitiveencontrar
gerundencontrando
past Participleencontrado

📝 In Aktion

Necesito encontrarlo antes de que sea tarde.

A1

Ich muss es finden, bevor es zu spät ist.

¿Sabes dónde está mi libro? No puedo encontrarlo.

A2

Weißt du, wo mein Buch ist? Ich kann es nicht finden.

Espero encontrármelo en la fiesta, hace tiempo que no lo veo.

B1

Ich hoffe, ihn auf der Party zu treffen; ich habe ihn lange nicht gesehen. (Hinweis: Hier wird das reflexiv gebrauchte 'encontrarse' verwendet.)

Wortverbindungen

Synonyme

  • hallarlo (es finden (gehoben))
  • localizarlo (es lokalisieren)

Antonyme

  • perderlo (es verlieren)
  • extraviarlo (es verlegen)

Häufige Kollokationen

  • intentar encontrarloversuchen, es zu finden
  • querer encontrarloes finden wollen

💡 Grammatikpunkte

Struktur: Verb + Pronomen

„Encontrarlo“ ist das Grundverb „encontrar“ (finden) mit dem direkten Objektpronomen „lo“ (es/ihn), das hinten angehängt wird. Dies geschieht immer, wenn der Infinitiv, das Gerundium oder der affirmative Imperativ verwendet wird.

Die Bedeutung von „Lo“

Das „lo“ am Ende zeigt an, dass das Gefundene entweder ein männliches, singuläres Nomen ist (wie „el libro“) oder eine abstrakte Idee oder Situation (wie „die Lösung“).

❌ Häufige Fehler

Falsche Platzierung des Pronomens

Fehler:No lo necesito encontrar. (Falsche Wortstellung)

Korrektur: No necesito encontrarlo. ODER No lo necesito encontrar. (Beides ist korrekt, aber die Anhängung an den Infinitiv ist sehr üblich.)

⭐ Verwendungstipps

Wahl der Anfügungsstelle

Wenn Sie zwei Verben haben (wie „poder encontrar“ oder „debo encontrar“), können Sie das Pronomen entweder anhängen („encontrarlo“) oder es vor das erste konjugierte Verb stellen („lo debo encontrar“). Beides ist gebräuchlich.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: encontrarlo

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „encontrarlo“ korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet „encontrarlo“ immer „es finden“?

Ja, „encontrarlo“ bedeutet „finden“ plus das direkte Objekt „es“ oder „ihn“. Wenn Sie ein feminines Objekt finden müssten (wie „la llave“ – der Schlüssel), würden Sie stattdessen „encontrarla“ sagen.

Warum gibt es keine Betonungszeichen auf „encontrarlo“?

Obwohl es ein langes Wort ist, bleibt die natürliche Betonung auf dem „ar“ des Infinitivs, was den normalen spanischen Betonungsregeln für Wörter folgt, die auf einen Vokal, 'n' oder 's' enden. Wäre es ein affirmativer Imperativ, wie „encuéntralo“, wäre das Akzentzeichen erforderlich, da sich die Betonung verschiebt.