engañando
“engañando” bedeutet “täuschend” auf Spanisch (jemanden irreführend).
täuschend, hintergehend
Auch: betrügend, verlockend
📝 In Aktion
Creo que el vendedor nos está engañando con el precio.
B1Ich glaube, der Verkäufer täuscht uns mit dem Preis.
Ella sigue engañando a sus padres sobre sus notas.
B2Sie hintergeht ihre Eltern weiterhin wegen ihrer Noten.
Llevaba meses engañando a su pareja, pero ella no lo sabía.
B2Er betrog seine Partnerin seit Monaten, aber sie wusste es nicht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "engañando" übersetzt werden:
betrügend→hintergehend→täuschend→verlockend→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: engañando
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'engañando' korrekt, um eine andauernde Handlung zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'engañar' stammt vom spanischen Präfix 'en-' (was 'in' oder 'hineinversetzen' bedeutet) kombiniert mit dem altspanischen Wort 'gaño', was 'Köder' oder 'Haken' bedeutete. Die ursprüngliche Bedeutung war also wörtlich 'jemanden an den Haken nehmen' oder 'ihn mit einem Köder hereinlegen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'engañando' und 'mentir'?
'Engañando' (täuschend/hintergehend) ist ein allgemeinerer Begriff, der sich auf den Akt des Irreführens bezieht, was Lügen beinhalten kann, aber auch Handlungen (wie das Manipulieren von Daten). 'Mentir' bedeutet spezifisch 'lügen' (eine Unwahrheit sagen).