Wie sagt man "täuschend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “täuschend” ist “engañando” — verwenden Sie „engañando“, wenn Sie eine Person beschreiben, die aktiv täuscht oder betrügt, oft im Sinne von 'jemanden in die Irre führen'.
engañando
en-gah-NYAHN-doheŋ.ɡaˈɲan.do

Beispiele
Creo que el vendedor nos está engañando con el precio.
Ich glaube, der Verkäufer täuscht uns mit dem Preis.
Ella sigue engañando a sus padres sobre sus notas.
Sie hintergeht ihre Eltern weiterhin wegen ihrer Noten.
Llevaba meses engañando a su pareja, pero ella no lo sabía.
Er betrog seine Partnerin seit Monaten, aber sie wusste es nicht.
Die Verlaufsform (Gerundio)
'Engañando' ist die '-ando'-Form, die eine Handlung zeigt, die gerade stattfindet oder andauert. Man verwendet sie normalerweise zusammen mit einer Form von 'estar' (wie 'está engañando').
Adverbiale Verwendung
Diese Form kann auch erklären, wie eine Handlung ausgeführt wird, und fungiert dann wie ein Adverb. Beispiel: 'Llegó cantando' (Er kam singend an).
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “Él es engañando.”
Korrektur: Él está engañando. Denken Sie daran, dass bei Verlaufsformen immer das Verb 'estar' (sein) plus die '-ando'-Form verwendet wird.
engañoso
en-gahn-YOH-soheŋɡaˈɲoso

Beispiele
Las apariencias son engañosas.
Der Schein trügt.
Ese anuncio de internet es muy engañoso.
Diese Internetwerbung ist sehr irreführend.
El examen tenía varias preguntas engañosas.
Die Prüfung enthielt mehrere knifflige Fragen.
Endung ändern
Da dieses Wort ein Adjektiv ist, musst du das 'o' in ein 'a' ändern, wenn du etwas Feminin-Beschreibendes beschreibst (z. B. 'la publicidad engañosa'). Im Deutschen passen wir Adjektive an das Geschlecht und die Zahl des Substantivs an, z. B. 'eine irreführende Werbung' (feminin) oder 'ein irreführender Weg' (maskulin).
Wortstellung
Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise nach der Person oder Sache, die du beschreibst, wie 'un precio engañoso' (ein irreführender Preis). Im Deutschen steht das Adjektiv meistens vor dem Substantiv: 'ein irreführender Preis'.
Der 'täuschende' Falsche Freund
Fehler: “Verwendung von 'deceptivo', um 'irreführend' zu bedeuten.”
Korrektur: Verwende immer 'engañoso'. 'Deceptivo' ist kein echtes Wort im Spanischen, obwohl es dem englischen Wort 'deceptive' ähnelt! Deutsche Lerner sollten sich daran erinnern, dass 'dezeptiv' im Deutschen zwar existiert, im Spanischen aber nicht als Synonym für 'engañoso' verwendet wird.
mentirosa
men-tee-ROH-sahmentiˈɾosa

Beispiele
La historia que nos contó parecía muy mentirosa.
Die Geschichte, die sie uns erzählte, wirkte sehr lügnerisch.
No quiero oír otra excusa mentirosa.
Ich will keine weitere lügnerische Ausrede hören.
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss 'mentirosa' mit dem weiblichen Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt, unabhängig davon, ob es vor oder nach dem Substantiv steht: 'una promesa mentirosa' (ein lügnerisches Versprechen).
Vermischung der Geschlechter
Fehler: “El historia es mentirosa.”
Korrektur: La historia es mentirosa. ('Historia' ist weiblich, daher muss das Adjektiv weiblich sein.)
impostor
eem-pohs-TOHRim.posˈtoɾ

Beispiele
Ese es un espíritu impostor que solo busca engañar.
Das ist ein täuschender Geist, der nur darauf aus ist zu betrügen.
No confíes en su discurso impostor.
Vertraue nicht seiner täuschenden Rede.
Sus palabras impostoras no nos convencieron.
Seine täuschenden Worte überzeugten uns nicht.
Adjektivstellung
Wie die meisten Adjektive im Spanischen steht 'impostor' normalerweise nach dem Nomen, das es beschreibt: 'un hombre impostor'.
Pluralform
Um dieses Wort in den Plural zu setzen, füge '-es' am Ende hinzu: 'hombres impostores'.
Falscher Plural
Fehler: “Zu sagen 'hombres impostors'.”
Korrektur: Im Spanischen benötigen Wörter, die auf einen Konsonanten enden, normalerweise '-es', um in den Plural gesetzt zu werden: 'impostores'.
traidores
trai-DOR-estɾajˈðoɾes

Beispiele
Sus actos traidores fueron descubiertos rápidamente.
Ihre verräterischen Taten wurden schnell entdeckt.
Tengan cuidado con esos pensamientos traidores.
Sei vorsichtig mit diesen trügerischen Gedanken.
Nomen beschreiben
Da dies die Pluralform ist, muss sie mit dem Pluralnomen übereinstimmen, das sie beschreibt (z. B. 'hombres traidores' oder 'planes traidores').
Engañando vs. Engañoso
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




