Inklingo

esclava

Sklavin?eine Frau, die rechtlich einer anderen Person gehört
Auch:Leibeigene?formal or historical term

es-KLA-bah

/esˈklaβa/
neutral
Eine Frau in einfacher historischer Kleidung steht in einer bescheidenen Umgebung und blickt zu einem Fenster.

In diesem Kontext bezieht sich 'esclava' auf eine Frau, die rechtlich einer anderen Person gehört.

esclava(Substantiv)

fB1

Sklavin

?

eine Frau, die rechtlich einer anderen Person gehört

Auch:

Leibeigene

?

formal or historical term

📝 In Aktion

La esclava luchó valientemente por su libertad.

B1

Die Sklavin kämpfte tapfer für ihre Freiheit.

En la antigua Roma, una esclava podía trabajar en el hogar.

B2

Im alten Rom konnte eine Sklavin im Haushalt arbeiten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sierva (Dienerin/Leibeigene)
  • cautiva (Gefangene)

Antonyme

  • libre (freie Frau)
  • dueña (Besitzerin/Herrin)

Häufige Kollokationen

  • liberar a una esclavaeine Sklavin befreien

💡 Grammatikpunkte

Genusbehaftete Substantive

Dies ist die weibliche Form des Wortes. Verwenden Sie 'esclava', wenn Sie über eine Frau sprechen, und 'esclavo', wenn Sie über einen Mann sprechen. Im Deutschen ist dies durch die Endungen '-in' (z.B. Lehrer/Lehrerin) bekannt.

❌ Häufige Fehler

Verwendung für falsches Geschlecht

Fehler:Llamar a un hombre 'esclava'.

Korrektur: Verwenden Sie 'esclavo' für Männer. Spanische Personenbezeichnungen ändern ihr Ende, um das Geschlecht der Person widerzuspiegeln, ähnlich wie im Deutschen (z.B. der Student vs. die Studentin).

⭐ Verwendungstipps

Historischer Kontext

Sie werden dieses Wort hauptsächlich in Geschichtsbüchern oder Erzählungen finden, die in der Vergangenheit spielen.

Ein glänzendes goldenes Kettenarmband mit einer flachen, polierten rechteckigen Platte oben.

Eine 'esclava' kann auch ein Stil eines Identifikationsarmbandes sein, das eine flache Platte zum Gravieren aufweist.

esclava(Substantiv)

fB2

ID-Armband

?

ein Kettenarmband mit einer flachen Metallplatte zum Gravieren

Auch:

Reifarmband

?

a rigid, ring-shaped bracelet

📝 In Aktion

Mi abuela me regaló una esclava de plata con mi nombre.

B1

Meine Großmutter schenkte mir ein silbernes ID-Armband mit meinem Namen.

Llevo una esclava de oro en mi muñeca derecha.

A2

Ich trage ein goldenes Reifarmband an meinem rechten Handgelenk.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pulsera (Armband)
  • brazalete (Reifarmband/Armreif)

Häufige Kollokationen

  • esclava de orogoldenes ID-Armband
  • esclava grabadagraviertes Armband

💡 Grammatikpunkte

Benennung von Objekten

Im Spanischen sind einige Schmuckstücke nach Gegenständen benannt, denen sie ähneln. 'Esclava' erinnert an einen Fuß- oder Handschelle oder eine Kette.

⭐ Verwendungstipps

Tipp beim Einkaufen

Wenn Sie in einem Juweliergeschäft in Spanien oder Lateinamerika sind, verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie ein Armband möchten, das einen flachen Teil für Ihren Namen hat.

Eine Person wird von einem goldenen Seil zu einer großen, leuchtenden Schatzkiste gezogen.

Als Adjektiv beschreibt 'esclava' den Zustand, von einer bestimmten Gewohnheit oder einem Verlangen vollständig kontrolliert zu werden.

esclava(Adjektiv)

fB2

Sklavin (von etwas)

?

völlig kontrolliert von einer Gewohnheit oder einem Gefühl

Auch:

versklavt

?

metaphorical lack of freedom

📝 In Aktion

Ella se siente esclava de su trabajo.

B1

Sie fühlt sich wie eine Sklavin ihrer Arbeit.

No seas esclava de la moda.

B2

Sei kein Sklave der Mode.

Wortverbindungen

Synonyme

  • atada (gefesselt/gebunden)
  • sumisa (unterwürfig)

Antonyme

Redewendungen & Ausdrücke

  • ser esclava de sus palabrasfür das, was man sagt, zur Rechenschaft gezogen werden

💡 Grammatikpunkte

Gefühle beschreiben

Wenn Sie dieses Wort verwenden, um zu beschreiben, wie sich jemand fühlt, verwenden Sie das Wort 'de', um anzugeben, wovon sie eine Sklavin ist (z.B. 'esclava de...'). Dies entspricht der deutschen Struktur 'Sklave von etwas sein'.

⭐ Verwendungstipps

Anpassung an die Person

Da dies hier ein Adjektiv ist, muss es auf 'a' enden, weil es sich auf eine weibliche Person oder ein feminines Konzept bezieht. Im Deutschen bleibt das Adjektiv oft unverändert, muss aber an das Geschlecht des Substantivs angepasst werden (z.B. 'versklavt' vs. 'versklavte Frau').

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: esclava

Frage 1 von 2

Wenn Sie ein Schmuckstück namens 'esclava' kaufen, wie sieht es wahrscheinlich aus?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

esclavo(männlicher Sklave) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Ist 'esclava' ein beleidigendes Wort?

Wenn es sich auf historische Sklaverei oder den Schmuck bezieht, ist es ein neutraler Begriff. Wie im Deutschen sollte es jedoch mit Sensibilität verwendet werden, wenn über Menschen oder Menschenrechte gesprochen wird.

Warum wird ein Armband 'esclava' genannt?

Der Name leitet sich von der visuellen Ähnlichkeit dieser Armbänder (insbesondere des Ketten- und Plattenstils) mit den Fesseln ab, die historisch verwendet wurden, um Menschen zu binden.