Inklingo

escuchamos

wir hören?gewohnheitsmäßige Handlung,wir hören gerade zu?aktuelle Handlung
Auch:wir vernehmen?passive reception of sound (less common than 'oímos')

es-koo-CHAH-mos

/es.kuˈtʃa.mos/
VerbA1regular ar
neutral
Zwei Kinder sitzen auf einer Parkbank, lehnen sich leicht vor und halten sich die Hände hinter die Ohren, was zeigt, dass sie aufmerksam einem Geräusch lauschen.

Wenn 'escuchamos' 'wir hören' bedeutet, beschreibt es die Handlung des Hörens, die gerade stattfindet oder eine allgemeine Gewohnheit ist.

escuchamos(Verb)

A1regular ar

wir hören

?

gewohnheitsmäßige Handlung

,

wir hören gerade zu

?

aktuelle Handlung

Auch:

wir vernehmen

?

passive reception of sound (less common than 'oímos')

📝 In Aktion

Todos los días, **escuchamos** las noticias en la radio.

A1

Jeden Tag hören wir die Nachrichten im Radio.

Por favor, no hables, ahora **escuchamos** al guía.

A1

Bitte sprich nicht, wir hören dem Führer gerade zu.

Si no **escuchamos** lo que dice, no podemos ayudarlo.

A2

Wenn wir nicht zuhören, was er sagt, können wir ihm nicht helfen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • oímos (wir hören (wahrnehmen))
  • atendemos (wir schenken Aufmerksamkeit)

Antonyme

  • ignoramos (wir ignorieren)

Häufige Kollokationen

  • escuchamos músicawir hören Musik
  • escuchamos consejoswir hören auf Ratschläge

💡 Grammatikpunkte

Die 'Wir'-Form

Diese Form, die auf -amos endet, ist die Standardform, um über Handlungen zu sprechen, die 'wir' (nosotros/nosotras) ausführen. Sie ist bei allen regelmäßigen Verben auf -ar identisch.

Escuchar vs. Oír

Wir verwenden 'escuchar' für aktives Zuhören – wenn man beabsichtigt, aufmerksam zu sein. 'Oír' verwendet man, wenn man einen Klang einfach nur wahrnimmt, ohne es zu versuchen.

❌ Häufige Fehler

Vergessen des 'zu' (im Deutschen)

Fehler:Escuchamos a la radio. (Fehlendes 'a' bei der Wiedergabe einer Person oder Entität.)

Korrektur: Escuchamos la radio. (Die Präposition 'a' wird nur benötigt, wenn man einer Person zuhört: 'Escuchamos a mi madre'.)

⭐ Verwendungstipps

Doppelte Verwendung im Präsens

Im Gegensatz zum Deutschen, das 'wir hören' (Gewohnheit) und 'wir hören gerade zu' (aktuelle Handlung) unterscheidet, verwendet das Spanische 'escuchamos' für beides: gewohnheitsmäßige Handlungen ('Wir hören jeden Tag zu') und Handlungen, die gerade jetzt stattfinden ('Wir hören gerade jetzt zu').

Eine einfache Illustration, die zwei Freunde zeigt, die neben einem großen, stillen Vintage-Radio stehen. Sie lächeln sich an, was darauf hindeutet, dass das Zuhören beendet ist.

Wenn 'escuchamos' 'wir hörten' bedeutet, bezieht es sich auf eine Handlung des Hörens, die in der Vergangenheit abgeschlossen wurde.

escuchamos(Verb)

A2regular ar

wir hörten

?

abgeschlossene Vergangenheitshandlung

Auch:

wir hörten aufmerksam zu

?

past attention

📝 In Aktion

Ayer, **escuchamos** un concierto increíble en el parque.

A2

Gestern hörten wir ein unglaubliches Konzert im Park.

**Escuchamos** atentamente su discurso y luego aplaudimos.

A2

Wir hörten aufmerksam seiner Rede zu und applaudierten dann.

Por primera vez, **escuchamos** lo que tenían que decir los vecinos.

B1

Zum ersten Mal hörten wir zu, was die Nachbarn zu sagen hatten.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • escuchamos el mensajewir hörten die Nachricht

💡 Grammatikpunkte

Gleiches Wort, andere Zeit

Vorsicht! 'Escuchamos' wird sowohl für das Präsens ('wir hören') als auch für das Präteritum ('wir hörten') verwendet. Kontextwörter wie 'ayer' (gestern) oder 'la semana pasada' (letzte Woche) verraten Ihnen, welche Bedeutung korrekt ist.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung der Vergangenheit mit der andauernden Vergangenheit

Fehler:Usar 'escuchamos' para una acción habitual en el pasado. (Verwendung der Präteritum-Form für eine Handlung, die sich über einen Zeitraum hinweg mehrmals ereignet hat.)

Korrektur: Verwenden Sie die Imperfekt-Form ('escuchábamos') für Handlungen, die in der Vergangenheit wiederholt oder andauernd waren: 'Escuchábamos esa banda cuando éramos jóvenes.' (Wir hörten diese Band früher, als wir jung waren.)

⭐ Verwendungstipps

Zeitmarker für das Präteritum

Wenn Sie Zeitwörter wie 'anoche' (letzte Nacht), 'hace dos días' (vor zwei Tagen) oder 'entonces' (damals) sehen, wissen Sie, dass sich 'escuchamos' auf eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit bezieht.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedescucha
yoescucho
escuchas
ellos/ellas/ustedesescuchan
nosotrosescuchamos
vosotrosescucháis

imperfect

él/ella/ustedescuchaba
yoescuchaba
escuchabas
ellos/ellas/ustedesescuchaban
nosotrosescuchábamos
vosotrosescuchabais

preterite

él/ella/ustedescuchó
yoescuché
escuchaste
ellos/ellas/ustedesescucharon
nosotrosescuchamos
vosotrosescuchasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedescuche
yoescuche
escuches
ellos/ellas/ustedesescuchen
nosotrosescuchemos
vosotrosescuchéis

imperfect

él/ella/ustedescuchara/escuchase
yoescuchara/escuchase
escucharas/escuchases
ellos/ellas/ustedesescucharan/escuchasen
nosotrosescucháramos/escuchásemos
vosotrosescucharais/escuchaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: escuchamos

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'escuchamos', um eine Handlung zu beschreiben, die gestern stattgefunden hat und abgeschlossen ist?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum bedeutet 'escuchamos' zwei verschiedene Dinge (wir hören und wir hörten)?

Dies ist ein häufiges Merkmal bei regelmäßigen spanischen Verben, die auf -ar enden. Die 'wir'-Form für das Präsens (wir hören) und die 'wir'-Form für das einfache Vergangenheitstempus (wir hörten) werden exakt gleich geschrieben. Sie müssen sich auf den Rest des Satzes (wie Zeitwörter oder Kontext) verlassen, um zu wissen, welche Bedeutung beabsichtigt ist.

Ist 'escuchamos' die einzige Möglichkeit, 'wir hören gerade zu' zu sagen?

Nein. Obwohl 'Escuchamos' die einfachste und häufigste Art ist, können Sie auch das Verlaufsform verwenden: 'Estamos escuchando' (Wir sind gerade dabei zuzuhören). Beide sind korrekt, aber 'escuchamos' wird oft aus Gründen der Kürze bevorzugt.