escuchamos
“escuchamos” bedeutet “wir hören” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wir hören, wir hören gerade zu
Auch: wir vernehmen
📝 In Aktion
Todos los días, **escuchamos** las noticias en la radio.
A1Jeden Tag hören wir die Nachrichten im Radio.
Por favor, no hables, ahora **escuchamos** al guía.
A1Bitte sprich nicht, wir hören dem Führer gerade zu.
Si no **escuchamos** lo que dice, no podemos ayudarlo.
A2Wenn wir nicht zuhören, was er sagt, können wir ihm nicht helfen.
wir hörten
Auch: wir hörten aufmerksam zu
📝 In Aktion
Ayer, **escuchamos** un concierto increíble en el parque.
A2Gestern hörten wir ein unglaubliches Konzert im Park.
**Escuchamos** atentamente su discurso y luego aplaudimos.
A2Wir hörten aufmerksam seiner Rede zu und applaudierten dann.
Por primera vez, **escuchamos** lo que tenían que decir los vecinos.
B1Zum ersten Mal hörten wir zu, was die Nachbarn zu sagen hatten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: escuchamos
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'escuchamos', um eine Handlung zu beschreiben, die gestern stattgefunden hat und abgeschlossen ist?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *auscultare* ab, was 'aufmerksam zuhören' oder 'beachten' bedeutete. Es teilt Wurzeln mit dem deutschen Wort 'Auskultation', das Ärzte verwenden, wenn sie die Lunge oder das Herz eines Patienten abhören.
Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'escuchamos' zwei verschiedene Dinge (wir hören und wir hörten)?
Dies ist ein häufiges Merkmal bei regelmäßigen spanischen Verben, die auf -ar enden. Die 'wir'-Form für das Präsens (wir hören) und die 'wir'-Form für das einfache Vergangenheitstempus (wir hörten) werden exakt gleich geschrieben. Sie müssen sich auf den Rest des Satzes (wie Zeitwörter oder Kontext) verlassen, um zu wissen, welche Bedeutung beabsichtigt ist.
Ist 'escuchamos' die einzige Möglichkeit, 'wir hören gerade zu' zu sagen?
Nein. Obwohl 'Escuchamos' die einfachste und häufigste Art ist, können Sie auch das Verlaufsform verwenden: 'Estamos escuchando' (Wir sind gerade dabei zuzuhören). Beide sind korrekt, aber 'escuchamos' wird oft aus Gründen der Kürze bevorzugt.

