Inklingo

espere

Warten Sie?eine höfliche Aufforderung an eine Person

es-PEH-reh

/esˈpe.ɾe/
VerbA1regular ar
formal
Eine freundliche Mitarbeiterin steht hinter einem Empfangstresen und hält eine offene Hand in einer sanften Geste, um einem Kunden zu signalisieren, geduldig zu warten.

Wenn es als höfliche Aufforderung (Usted-Form) verwendet wird, bedeutet espere „Warten Sie“ oder „Bleiben Sie kurz.“

espere(Verb)

A1regular ar

Warten Sie

?

eine höfliche Aufforderung an eine Person

📝 In Aktion

Espere un momento, por favor.

A1

Warten Sie einen Moment, bitte.

Espere aquí mientras busco sus documentos.

A2

Warten Sie hier, während ich Ihre Dokumente suche.

No se mueva, espere a que la luz cambie a verde.

B1

Bewegen Sie sich nicht, warten Sie, bis die Ampel auf Grün schaltet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • aguarde (warten (sehr formell))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • espere un momentoeinen Moment warten
  • espere en la líneain der Schlange warten

💡 Grammatikpunkte

Höfliche Befehlsformen (für 'usted')

Verwenden Sie 'espere', um einer Person höflich zu sagen, sie solle „warten“. Dies ist die formelle Befehlsform, die Sie bei Fremden, älteren Personen oder im beruflichen Umfeld verwenden würden. Die informelle Version für einen Freund ist 'espera'.

❌ Häufige Fehler

Formell vs. Informell

Fehler:Zu einem Polizisten 'Espera, por favor' sagen.

Korrektur: Sagen Sie 'Espere, por favor'. In formellen Situationen sollten Sie immer die '-e'-Endung bei '-ar'-Verben verwenden, um Respekt zu zeigen. Im Deutschen entspricht dies dem Gebrauch von 'Sie' statt 'du'.

⭐ Verwendungstipps

Im Zweifel höflich sein

Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie formell oder informell sein sollen, ist die Verwendung von 'espere' immer eine sichere und respektvolle Wahl.

Eine Person sitzt ruhig auf einer Bank in einem hellen, friedlichen Park und blickt mit einem Ausdruck stiller Erwartung und Hoffnung auf den sonnigen Horizont.

Im Konjunktiv wird espere verwendet, um Wünsche, Hoffnung oder Erwartung auszudrücken, oft nach Phrasen wie 'Ich hoffe, dass...'

espere(Verb)

A2regular ar

warte / hoffe / erwarte

?

verwendet nach Phrasen wie 'Ich möchte, dass...'

📝 In Aktion

Quiero que usted me espere.

A2

Ich möchte, dass du auf mich wartest.

Espero que él espere mi llamada.

B1

Ich hoffe, dass er auf meinen Anruf wartet.

Cuando yo espere el autobús, leeré un libro.

B2

Wenn ich auf den Bus warte, lese ich ein Buch.

💡 Grammatikpunkte

Die Form für „Wunsch und Zweifel“

'Espere' ist eine spezielle Form, die nach Wörtern verwendet wird, die Dinge ausdrücken, die nicht sicher sind, wie Wünsche, Zweifel oder Bitten. Zum Beispiel ändert sich das nächste Verb nach 'Quiero que...' (Ich möchte, dass...) zu dieser Form.

❌ Häufige Fehler

Verwendung der falschen Verbform

Fehler:Mi mamá quiere que yo espera en casa.

Korrektur: Sagen Sie 'Mi mamá quiere que yo espere en casa.' Die Phrase 'quiere que' ist ein Auslöser, der das nächste Verb in diese spezielle 'espere'-Form ändert. Im Deutschen würde man hier den Indikativ verwenden, aber im Spanischen ist der Konjunktiv nötig.

⭐ Verwendungstipps

Achten Sie auf Auslöserphrasen

Achten Sie auf Phrasen wie 'espero que' (ich hoffe, dass), 'es posible que' (es ist möglich, dass) oder 'dudo que' (ich bezweifle, dass). Sie sind starke Hinweise darauf, dass Sie 'espere' oder eine ähnliche spezielle Verbform verwenden müssen.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara
yoesperara
esperaras
ellos/ellas/ustedesesperaran
nosotrosesperáramos
vosotrosesperarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: espere

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'espere' als höfliche Aufforderung?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'espere' und 'espera'?

'Espere' ist die formelle, höfliche Art, einer Person 'Warten!' zu sagen (die 'usted'-Form). 'Espera' ist die informelle, zwanglose Art, wie Sie es einem Freund sagen würden (die 'tú'-Form).

Warum ändert sich das Verb zu 'espere' in 'Quiero que espere'?

Im Spanischen ändert sich das Verb, das nach Wörtern folgt, die einen Wunsch, Zweifel oder Befehl für jemand anderen ausdrücken (wie bei 'quiero que...'), oft in eine spezielle Form. 'Espere' ist diese spezielle Form für das Verb 'esperar'. Es signalisiert, dass die Handlung keine Tatsache ist, sondern etwas, das gewünscht oder unsicher ist.