Inklingo

existía

pflegte zu existieren?gewohnheitsmäßige oder kontinuierliche vergangene Handlung,es gab?Beschreibung der Anwesenheit in der Vergangenheit (unpersönliche Verwendung),war vorhanden?Beschreibung eines Zustands in der Vergangenheit
Auch:war am Leben?referring to a person/creature

eh-sees-TEE-ah

/eɡ.sisˈti.a/
VerbA2regular ir
neutral
Eine gigantische, verwitterte Steinstatue, bedeckt mit Moos, steht still in einer offenen, grasbewachsenen Landschaft und deutet auf großes Alter und kontinuierliche Existenz hin.

Kurzreferenz

past Participleexistido
gerundexistiendo
infinitiveexistir

📝 In Aktion

Antes, no existía el internet como lo conocemos hoy.

A2

Früher existierte das Internet, wie wir es heute kennen, nicht.

Yo existía solo para trabajar en esa época.

B1

Ich existierte damals nur, um zu arbeiten.

¿Sabías que existía una biblioteca secreta en el sótano?

B2

Wusstest du, dass es einen geheimen Lesesaal im Keller gab?

Mi abuela creía que existía un fantasma en la casa vieja.

A2

Meine Großmutter glaubte, dass ein Geist in dem alten Haus existierte (oder vorhanden war).

Wortverbindungen

Synonyme

  • haber (haben (unpersönlich als 'es gab' verwendet))
  • ser (sein)
  • vivir (leben)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • existía la dudaes gab Zweifel
  • no existía tal cosaso etwas gab es nicht

💡 Grammatikpunkte

Die Imperfekt-Form (El Imperfecto)

Diese Form wird verwendet, um Handlungen oder Zustände zu beschreiben, die in der Vergangenheit kontinuierlich, gewohnheitsmäßig oder beschreibend waren. Denken Sie daran als 'Ich war am Existieren' oder 'Ich pflegte zu existieren'.

Doppelte Pronomen-Verwendung

'Existía' ist knifflig, weil es für zwei Personen funktioniert: 'Yo existía' (Ich existierte) und 'Él/Ella/Usted existía' (Er/Sie/Sie formell existierte). Sie benötigen das Pronomen (Yo, Él, Ella) oder den Kontext, um zu wissen, über wen gesprochen wird.

❌ Häufige Fehler

Imperfekt vs. Präteritum

Fehler:Verwendung von 'existió' (Präteritum), wenn ein langanhaltender Zustand beschrieben wird: 'El problema existió por años.'

Korrektur: Verwenden Sie 'El problema existía por años.' Das Imperfekt ('existía') wird für andauernde Zustände oder Dauer in der Vergangenheit benötigt, während das Präteritum ('existió') für ein einzelnes, abgeschlossenes Ereignis reserviert ist.

⭐ Verwendungstipps

Tipp zur unpersönlichen Verwendung

Im Spanischen wird 'existía' oft genauso wie 'había' (von haber) verwendet, um 'es gab' zu bedeuten, wenn man sich auf Dinge bezieht. Beispiel: 'Existía mucha gente' = 'Había mucha gente'.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedexistiera
yoexistiera
ellos/ellas/ustedesexistieran
existieras
vosotrosexistierais
nosotrosexistiéramos

present

él/ella/ustedexista
yoexista
ellos/ellas/ustedesexistan
existas
vosotrosexistáis
nosotrosexistamos

indicative

imperfect

él/ella/ustedexistía
yoexistía
ellos/ellas/ustedesexistían
existías
vosotrosexistíais
nosotrosexistíamos

present

él/ella/ustedexiste
yoexisto
ellos/ellas/ustedesexisten
existes
vosotrosexistís
nosotrosexistimos

preterite

él/ella/ustedexistió
yoexistí
ellos/ellas/ustedesexistieron
exististe
vosotrosexististeis
nosotrosexistimos

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: existía

Frage 1 von 1

Welcher dieser Sätze verwendet 'existía' korrekt, um einen kontinuierlichen Zustand in der Vergangenheit zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Woher weiß ich, ob 'existía' 'ich existierte' oder 'er/sie/es existierte' bedeutet?

Sie müssen sich auf den Kontext oder das verwendete Subjektpronomen verlassen. Wenn der Satz 'Yo existía...' lautet, bedeutet es 'ich'. Wenn der Satz 'La idea existía...' lautet, bedeutet es 'es'. Wenn das Subjekt nicht klar ist, müssen Sie möglicherweise nachfragen!

Kann ich 'existía' anstelle von 'había' (es gab) verwenden?

Ja, oft. 'Existía' (von *existir*) und 'Había' (von *haber*) können beide 'es gab' bedeuten. 'Existía' betont die Realität oder Anwesenheit von etwas, während 'había' im Allgemeinen gebräuchlicher und neutraler ist.