expresión
“expresión” bedeutet “Ausdruck” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ausdruck
Auch: Äußerung, Mitteilung
📝 In Aktion
La libertad de expresión es fundamental en una democracia.
A2Die Meinungsfreiheit ist in einer Demokratie grundlegend.
Necesito encontrar una expresión para describir este sentimiento.
A1Ich muss einen Weg finden, dieses Gefühl auszudrücken.
El arte es una poderosa expresión cultural.
B1Kunst ist ein kraftvoller kultureller Ausdruck.
Ausdrucksweise
Auch: Begriff, Formel
📝 In Aktion
Esa expresión es muy común en Argentina, pero no en España.
A2Diese Redewendung ist in Argentinien sehr verbreitet, aber nicht in Spanien.
No entiendo la expresión matemática en la pizarra.
B2Ich verstehe die mathematische Formel an der Tafel nicht.
Gesichtsausdruck
Auch: Blick
📝 In Aktion
Su expresión de miedo era inconfundible.
B1Ihr Ausdruck der Angst war unverkennbar.
Tenía una expresión seria cuando me dio la noticia.
A2Er hatte einen ernsten Blick, als er mir die Nachricht überbrachte.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "expresión" übersetzt werden:
äußerung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: expresión
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'expresión', um 'eine spezifische Phrase oder Redewendung' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen 'expressiōnem', der Substantivform des Verbs 'exprimere'. Die Wurzel 'ex-' bedeutet 'heraus' und 'primere' bedeutet 'drücken' oder 'quetschen'. Wörtlich bedeutet 'expresión' also 'der Akt, seine Gedanken oder Gefühle nach außen zu drücken'.
Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheidet sich 'expresión' von 'frase'?
Obwohl beide 'Phrase' bedeuten können, wird 'expresión' oft für etwas verwendet, das ein starkes Gefühl, eine gängige Redewendung oder ein Idiom vermittelt ('expresión idiomática'). 'Frase' ist ein allgemeinerer Begriff für jeden grammatikalischen Satz oder jede Wortfolge.
Warum ist 'expresión' weiblich, wenn es sich nicht auf eine Frau bezieht?
Das Spanische weist allen Substantiven ein grammatikalisches Geschlecht zu. Die meisten Substantive, die auf die Endung -ión enden (wie nación, canción, situación), sind weiblich, unabhängig davon, was sie bedeuten. Dies ist ein sehr hilfreiches Muster, das man sich merken sollte!


