freír
“freír” bedeutet “braten” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
braten
Auch: anbraten
📝 In Aktion
Me gusta freír las patatas con aceite de oliva.
A1Ich brate die Kartoffeln gerne in Olivenöl.
Estamos friendo el pescado para la cena.
A2Wir braten den Fisch zum Abendessen.
Si quieres que queden crujientes, tienes que freírlas a fuego alto.
B1Wenn du sie knusprig haben möchtest, musst du sie bei starker Hitze braten.
belästigen
Auch: bombardieren
📝 In Aktion
Mi jefe me está friendo a correos electrónicos.
B2Mein Chef bombardiert mich mit E-Mails.
Los niños me frieron a preguntas sobre el viaje.
B2Die Kinder belästigten mich mit Fragen über die Reise.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: freír
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Ich brate' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'frigere', das ebenfalls braten oder rösten bedeutete.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'freído' oder 'frito' korrekt?
Beide sind technisch korrekte Partizipien Perfekt, aber 'frito' ist sowohl in der gesprochenen Sprache als auch in der Schriftsprache viel gebräuchlicher.
Hat 'freír' einen Akzent?
Ja, es hat einen geschriebenen Akzent auf dem 'í' in seiner Infinitivform und vielen seiner konjugierten Formen, um zu zeigen, dass das 'i' und das 'e' als getrennte Silben ausgesprochen werden.
Wird es in Lateinamerika und Spanien gleich verwendet?
Ja, die Grundbedeutung des Garens ist dieselbe, obwohl einige Länder das Verb 'fritar' (das regelmäßig ist) anstelle von 'freír' bevorzugen.

