Inklingo

garganta

Rachen?der Körperteil
Auch:Stimme?referring to the quality of sound

gar-GAN-tah

/ɡaɾˈɣanta/
neutral
Eine einfache Profilabbildung des Kopfes und Halses einer Person, die deutlich den äußeren Rachenbereich hervorhebt.

Wenn man sich auf den Körperteil bezieht, wird 'garganta' mit 'Rachen' übersetzt.

garganta(Substantiv)

fA1

Rachen

?

der Körperteil

Auch:

Stimme

?

referring to the quality of sound

📝 In Aktion

Me duele la garganta y tengo fiebre.

A1

Mein Hals tut weh und ich habe Fieber.

Ella tiene una garganta muy potente para cantar ópera.

B1

Sie hat eine sehr kraftvolle Stimme für die Oper.

Wortverbindungen

Synonyme

  • gaznate (Rachen (umgangssprachlich))

Häufige Kollokationen

  • dolor de gargantaHalsschmerzen
  • aclarar la gargantasich räuspern

Redewendungen & Ausdrücke

  • tener un nudo en la gargantasehr emotional oder ängstlich sein, was das Sprechen verhindert
  • mojar la gargantaetwas trinken (normalerweise Alkohol)

💡 Grammatikpunkte

Regel für weibliche Nomen

Denken Sie daran, dass 'garganta' immer weiblich ist, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden. Im Deutschen ist 'der Rachen' maskulin, was ein wichtiger Unterschied ist.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Garganta' und 'Cuello'

Fehler:Die Verwendung von 'cuello' (Hals, die äußere Partie) bei Bezugnahme auf den inneren Durchgang.

Korrektur: 'Garganta' ist die innere Röhre für Luft und Nahrung; 'cuello' ist der äußere Teil, der den Kopf hält. Verwenden Sie 'garganta', wenn Sie über Krankheit oder Schlucken sprechen.

⭐ Verwendungstipps

Krankheit ausdrücken

Wenn Sie über Schmerzen sprechen, verwenden Sie die Struktur 'Me duele la garganta' (Mir tut der Hals weh), anstatt zu versuchen, 'Ich habe Halsschmerzen' wörtlich zu übersetzen. Im Deutschen ist die Konstruktion 'Mir tut X weh' üblicher als 'Ich habe X'.

Eine Landschaftsillustration, die eine tiefe, enge Schlucht mit steilen Felswänden auf beiden Seiten und einem kleinen Fluss am Grund zeigt.

'Garganta' kann auch verwendet werden, um eine Schlucht oder eine enge Felsspalte zu beschreiben.

garganta(Substantiv)

fB2

Schlucht

?

enges Tal oder Felsspalte

,

Pass

?

enger Durchgang zwischen Bergen

Auch:

Flaschenhals

?

of a bottle or vessel

📝 In Aktion

Tuvimos que cruzar una garganta muy estrecha para llegar al valle.

B2

Wir mussten eine sehr enge Schlucht überqueren, um das Tal zu erreichen.

La garganta de la botella es demasiado pequeña para el cepillo.

B1

Der Flaschenhals der Flasche ist zu klein für die Bürste.

Wortverbindungen

Synonyme

  • desfiladero (Schlucht, Canyon)
  • cuello (Hals (einer Flasche))

⭐ Verwendungstipps

Kontext-Hinweise

Wenn Sie 'garganta' zusammen mit Wörtern sehen, die sich auf Geographie beziehen (wie 'río', 'montaña', 'valle'), bedeutet es fast immer einen engen Pass oder Canyon. Dies ist eine Bedeutung, die im Deutschen oft durch spezifischere Wörter wie 'Schlucht' oder 'Engpass' abgedeckt wird.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: garganta

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'garganta' in seiner figurativen Bedeutung, nicht als Körperteil?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'garganta' dasselbe wie 'cuello'?

Nein. 'Garganta' bezieht sich auf den inneren Durchgang, den Teil, den Sie zum Schlucken und Atmen verwenden. 'Cuello' bedeutet den äußeren Hals, den Teil, an dem man einen Hemdkragen trägt.

Wie sagt man 'to gargle' auf Spanisch?

Das Verb ist 'hacer gárgaras' (wörtlich: 'Gurgeln machen'). Zum Beispiel: 'Hice gárgaras con agua salada' (Ich habe mit Salzwasser gegurgelt).