Inklingo

Wie sagt man "schlucht" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschluchtist barrancoverwenden Sie 'barranco' für eine tiefe, oft enge Schlucht mit steilen Seiten, die typischerweise durch Erosion entstanden ist und oft eine Gefahr darstellt.

barranco🔊B1

Verwenden Sie 'barranco' für eine tiefe, oft enge Schlucht mit steilen Seiten, die typischerweise durch Erosion entstanden ist und oft eine Gefahr darstellt.

Mehr erfahren →
abismo🔊B1

Nutzen Sie 'abismo' für eine sehr tiefe, oft senkrechte Felsspalte oder einen unendlich tief erscheinenden Abgrund, der Gefahr signalisiert.

Mehr erfahren →
cañónB1

Verwenden Sie 'cañón' für eine große, tiefe Schlucht, die oft von einem Fluss geformt wurde und als landschaftliche Attraktion bekannt ist.

Mehr erfahren →
garganta🔊B2

Setzen Sie 'garganta' für eine sehr enge Schlucht oder Felsspalte ein, die oft schwierig zu durchqueren ist und einen Engpass bildet.

Mehr erfahren →
pongo🔊C1

Verwenden Sie 'pongo' spezifisch für eine sehr enge, oft unpassierbare Fluss-Schlucht, typischerweise in Südamerika.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

barranco

bah-RAHN-kohbaˈraŋko

sustantivoB1general
Verwenden Sie 'barranco' für eine tiefe, oft enge Schlucht mit steilen Seiten, die typischerweise durch Erosion entstanden ist und oft eine Gefahr darstellt.
Eine tiefe, enge Schlucht mit steilen Felswänden und einem kleinen Bach am Boden.

Beispiele

El senderista se perdió en un barranco profundo.

Der Wanderer verirrte sich in einer tiefen Schlucht.

Hay un barranco muy profundo al lado de la carretera.

Es gibt eine sehr tiefe Schlucht neben der Straße.

El agua de la lluvia corre con fuerza por el barranco.

Das Regenwasser fließt stark durch den Graben.

Ten cuidado al caminar cerca del barranco.

Sei vorsichtig, wenn du in der Nähe des Klippenrands gehst.

Immer maskulin

Dieses Wort endet auf -o und ist maskulin, daher solltest du immer 'el' oder 'un' davor setzen (el barranco).

Bewegung beschreiben

Wenn du beschreibst, dass etwas hineinfällt, verwende 'por el barranco', um den Weg nach unten zu beschreiben, oder 'al barranco' für das Ziel.

Genusverwechslung

Fehler:la barranco

Korrektur: el barranco (es ist ein maskulines Wort).

abismo

ah-BEES-mohaˈβismo

sustantivoB1general
Nutzen Sie 'abismo' für eine sehr tiefe, oft senkrechte Felsspalte oder einen unendlich tief erscheinenden Abgrund, der Gefahr signalisiert.
Eine winzige Figur steht am Rand einer riesigen, tiefen Steinschlucht, die in Dunkelheit führt.

Beispiele

El alpinista miraba el abismo con vértigo.

Der Bergsteiger blickte mit Schwindel in den Abgrund.

El montañista se detuvo al borde del abismo.

Der Bergsteiger blieb am Rande des Abgrunds stehen.

Las profundidades del océano son un abismo oscuro.

Die Tiefen des Ozeans sind ein dunkler Abgrund.

Sentí miedo al mirar hacia el abismo desde el puente.

Ich hatte Angst, als ich von der Brücke in die Schlucht hinunterschaute.

Immer maskulin

Obwohl es auf 'o' endet, ist es hilfreich zu wissen, dass es ein maskulines Wort ist: 'el abismo'. Es wird nie zu 'abisma'.

Verwendung von 'al'

Wenn du sagst, du gehst 'zum' Abgrund, kombiniere 'a' und 'el' zu 'al': 'Caminó al abismo'.

Verwechslung mit 'precipicio'

Fehler:Verwendung von 'abismo' für einen kleinen Abhang.

Korrektur: Verwende 'abismo' für etwas, das bodenlos oder unglaublich tief erscheint; 'precipicio' ist besser für eine normale Klippe.

cañón

sustantivoB1general
Verwenden Sie 'cañón' für eine große, tiefe Schlucht, die oft von einem Fluss geformt wurde und als landschaftliche Attraktion bekannt ist.

Beispiele

Visitamos el famoso cañón del Colorado.

Wir besuchten den berühmten Grand Canyon.

garganta

gar-GAN-tahɡaɾˈɣanta

sustantivoB2general
Setzen Sie 'garganta' für eine sehr enge Schlucht oder Felsspalte ein, die oft schwierig zu durchqueren ist und einen Engpass bildet.
Eine Landschaftsillustration, die eine tiefe, enge Schlucht mit steilen Felswänden auf beiden Seiten und einem kleinen Fluss am Grund zeigt.

Beispiele

La carretera atraviesa una garganta estrecha en las montañas.

Die Straße durchquert eine enge Schlucht in den Bergen.

Tuvimos que cruzar una garganta muy estrecha para llegar al valle.

Wir mussten eine sehr enge Schlucht überqueren, um das Tal zu erreichen.

La garganta de la botella es demasiado pequeña para el cepillo.

Der Flaschenhals der Flasche ist zu klein für die Bürste.

pongo

PO-ngohˈpoŋ.ɡo

sustantivoC1regional
Verwenden Sie 'pongo' spezifisch für eine sehr enge, oft unpassierbare Fluss-Schlucht, typischerweise in Südamerika.
Eine dramatische, enge Fluss Schlucht mit steilen Felswänden und einem mächtigen Fluss, der am Grund fließt.

Beispiele

El Pongo de Maynique es una maravilla natural.

Der Pongo de Maynique ist ein Naturwunder.

El río Marañón atraviesa el famoso Pongo de Manseriche.

Der Fluss Marañón durchquert die berühmte Manseriche-Schlucht.

Verwechslung von 'barranco', 'cañón' und 'abismo'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'barranco' oder 'cañón' als allgemeine Übersetzung für 'Schlucht' zu verwenden, ohne die Nuancen zu beachten. 'Abismo' betont die Tiefe und Gefahr, während 'barranco' und 'cañón' eher die Form und Entstehung beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.