gringo
“gringo” bedeutet “Amerikaner” auf Spanisch (speziell jemand aus den Vereinigten Staaten).
Amerikaner
Auch: Yankee
📝 In Aktion
Mi profesor de inglés es gringo.
A1Mein Englischlehrer ist Amerikaner.
Había muchos gringos en la playa ayer.
A2Gestern waren viele Amerikaner am Strand.
Aunque es gringa, habla un español perfecto.
B1Obwohl sie Amerikanerin ist, spricht sie perfektes Spanisch.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: gringo
Frage 1 von 3
Wenn du eine Frau aus den USA bist, wie würde man dich nennen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Höchstwahrscheinlich eine Verballhornung des Wortes 'griego' (Griechisch). Im Spanischen gibt es das alte Sprichwort 'hablar en griego' (Griechisch sprechen), was bedeutet, etwas Unverständliches zu sprechen. Mit der Zeit wurde aus 'griego' 'gringo', um Menschen zu beschreiben, deren Sprache nicht verstanden werden konnte.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist es in Ordnung, wenn ich mich selbst als Gringo bezeichne?
Ja! Viele Auswanderer und Reisende verwenden das Wort, um sich selbst zu bezeichnen, als Zeichen dafür, dass sie sich selbst nicht zu ernst nehmen. Im Deutschen ist es üblich, dass man sich selbst mit einer Bezeichnung wie 'Ich bin Deutscher' oder 'Ich bin Österreicher' identifiziert, aber die Verwendung von Spitznamen wie 'Gringo' für sich selbst ist eher informell.
Was ist der Unterschied zwischen 'estadounidense' und 'gringo'?
'Estadounidense' ist die formelle, höfliche Art zu sagen, dass jemand aus den USA kommt. 'Gringo' ist der informelle, alltägliche Spitzname. Ähnlich wie im Deutschen 'Staatsbürger der Vereinigten Staaten' (formell) im Vergleich zu 'Amerikaner' (alltäglich).
Wird 'gringo' in Spanien verwendet?
Nicht wirklich. In Spanien wird eher 'americano' oder 'yanqui' verwendet. 'Gringo' ist in Lateinamerika viel gebräuchlicher. Dies zeigt regionale Unterschiede in der spanischen Sprache, ähnlich wie es auch im Deutschen Dialekte und regionale Bezeichnungen gibt.