Inklingo

haberse

ah-behr-sehaˈβeɾse

haberse bedeutet es zu tun bekommen mit auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

es zu tun bekommen mit, sich einer Sache stellen müssen

Auch: einen Konflikt mit jemandem haben
VerbB2irregular and pronominal er
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei stilisierte Tierfiguren zeigt, einen selbstbewussten Fuchs und einen ernsten Dachs, die sich über einer kleinen Holzkiste gegenüberstehen und eine angespannte Diskussion führen, was den Umgang mit einer Situation symbolisiert.
infinitivehaberse
gerundhabiéndose
past Participlehabido

📝 In Aktion

El gerente se las tuvo que haber con el cliente insatisfecho.

B2

Der Manager musste es mit dem unzufriedenen Kunden zu tun bekommen.

Si no cumples las reglas, te las vas a haber conmigo.

B2

Wenn du die Regeln nicht befolgst, wirst du es mit mir zu tun bekommen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • habérselas con el jefees mit dem Chef zu tun bekommen

Redewendungen & Ausdrücke

  • habérselas tiesaseine ernste, schwierige Auseinandersetzung haben

sich benehmen

Auch: sich verhalten
VerbC1irregular and pronominal erformal
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration eines kleinen Kindes, das höflich eine Holztür für eine ältere Person mit Lebensmitteln offen hält und gutes Benehmen demonstriert.
infinitivehaberse
gerundhabiéndose
past Participlehabido

📝 In Aktion

El soldado se hubo con gran valor frente al enemigo.

C1

Der Soldat verhielt sich vor dem Feind mit großem Mut.

El director se había con mucha cautela en las negociaciones.

C1

Der Direktor hatte sich in den Verhandlungen mit großer Vorsicht aufgeführt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • comportarse (sich benehmen)
  • conducirse (sich aufführen)

Häufige Kollokationen

  • haberse con prudenciasich mit Bedacht verhalten

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedse ha
yome he
te has
ellos/ellas/ustedesse han
nosotrosnos hemos
vosotrosos habéis

imperfect

él/ella/ustedse había
yome había
te habías
ellos/ellas/ustedesse habían
nosotrosnos habíamos
vosotrosos habíais

preterite

él/ella/ustedse hubo
yome hube
te hubiste
ellos/ellas/ustedesse hubieron
nosotrosnos hubimos
vosotrosos hubisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse haya
yome haya
te hayas
ellos/ellas/ustedesse hayan
nosotrosnos hayamos
vosotrosos hayáis

imperfect

él/ella/ustedse hubiera
yome hubiera
te hubieras
ellos/ellas/ustedesse hubieran
nosotrosnos hubiéramos
vosotrosos hubierais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "haberse" übersetzt werden:

sich benehmensich verhalten

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: haberse

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet die gebräuchliche idiomatische Bedeutung von 'haberse' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
haber(haben (Hilfsverb); es gibt)Verb
haberes(Vermögen, Habseligkeiten, Guthaben)Substantiv
🎵 Reimwörter
versetraerse
📚 Etymologie

Das Stammverb 'haber' stammt vom lateinischen Verb *habēre* ab, was 'haben' oder 'halten' bedeutet. Das Hinzufügen des Reflexivpronomens 'se' verschiebt seine Funktion von einem Hilfsverb (für zusammengesetzte Zeiten verwendet) zu einem reflexiven Verb, wodurch völlig neue, idiomatische Bedeutungen wie 'es zu tun bekommen mit' oder die ältere Bedeutung 'sich benehmen' entstehen.

Erstmals belegt: c. 13th century (as pronominal/impersonal forms)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: haver-seFrench: avoir

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum verwendet 'haberse' 'las', wenn es 'es zu tun bekommen mit' bedeutet?

Das 'las' in 'habérselas con' ist ein alter, fester Bestandteil der Redewendung. Es bezieht sich im modernen Spanisch nicht auf ein bestimmtes feminines Pluralnomen. Am besten denkt man an den gesamten Ausdruck 'habérselas' als eine Einheit, die 'die Angelegenheit/Schwierigkeit haben' bedeutet.

Wird 'haberse' für 'es gibt' verwendet?

Nein. Die unpersönliche Form 'es gibt' verwendet 'haber' ohne das Reflexivpronomen ('hay', 'hubo'). 'Haberse' ist für die idiomatische Bedeutung ('es zu tun bekommen mit') oder die seltene, formelle Bedeutung ('sich benehmen') reserviert.