haberse
“haberse” bedeutet “es zu tun bekommen mit” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
es zu tun bekommen mit, sich einer Sache stellen müssen
Auch: einen Konflikt mit jemandem haben
📝 In Aktion
El gerente se las tuvo que haber con el cliente insatisfecho.
B2Der Manager musste es mit dem unzufriedenen Kunden zu tun bekommen.
Si no cumples las reglas, te las vas a haber conmigo.
B2Wenn du die Regeln nicht befolgst, wirst du es mit mir zu tun bekommen.
sich benehmen
Auch: sich verhalten
📝 In Aktion
El soldado se hubo con gran valor frente al enemigo.
C1Der Soldat verhielt sich vor dem Feind mit großem Mut.
El director se había con mucha cautela en las negociaciones.
C1Der Direktor hatte sich in den Verhandlungen mit großer Vorsicht aufgeführt.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: haberse
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet die gebräuchliche idiomatische Bedeutung von 'haberse' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Stammverb 'haber' stammt vom lateinischen Verb *habēre* ab, was 'haben' oder 'halten' bedeutet. Das Hinzufügen des Reflexivpronomens 'se' verschiebt seine Funktion von einem Hilfsverb (für zusammengesetzte Zeiten verwendet) zu einem reflexiven Verb, wodurch völlig neue, idiomatische Bedeutungen wie 'es zu tun bekommen mit' oder die ältere Bedeutung 'sich benehmen' entstehen.
Erstmals belegt: c. 13th century (as pronominal/impersonal forms)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum verwendet 'haberse' 'las', wenn es 'es zu tun bekommen mit' bedeutet?
Das 'las' in 'habérselas con' ist ein alter, fester Bestandteil der Redewendung. Es bezieht sich im modernen Spanisch nicht auf ein bestimmtes feminines Pluralnomen. Am besten denkt man an den gesamten Ausdruck 'habérselas' als eine Einheit, die 'die Angelegenheit/Schwierigkeit haben' bedeutet.
Wird 'haberse' für 'es gibt' verwendet?
Nein. Die unpersönliche Form 'es gibt' verwendet 'haber' ohne das Reflexivpronomen ('hay', 'hubo'). 'Haberse' ist für die idiomatische Bedeutung ('es zu tun bekommen mit') oder die seltene, formelle Bedeutung ('sich benehmen') reserviert.

