lidiar
lee-dee-AR
/liˈðjaɾ/
'Lidiar' kann 'sich befassen mit' oder den Umgang mit einer schwierigen Situation bedeuten.
lidiar(Verb)
sich befassen mit
?Umgang mit einer Situation oder Schwierigkeit
,fertig werden mit
?Bewältigung von Stress oder Kampf
handhaben
?a complex task or person
,auseinandersetzen mit
?facing an opponent or obstacle
📝 In Aktion
Tengo que lidiar con mucho tráfico cada mañana.
A2Ich muss mich jeden Morgen mit viel Verkehr auseinandersetzen.
¿Cómo lidiamos con este problema sin ayuda?
B1Wie werden wir ohne Hilfe mit diesem Problem fertig?
Ella siempre lidia con clientes difíciles de manera profesional.
B2Sie handhabt schwierige Kunden immer auf professionelle Weise.
💡 Grammatikpunkte
Benötigt immer 'Con'
Wenn 'lidiar' bedeutet, sich mit einem Problem oder einer Person 'auseinanderzusetzen' (to deal with), benötigt es immer die Präposition 'con' (mit) direkt danach, ähnlich wie wir im Deutschen 'sich befassen mit' oder 'sich herumschlagen mit' verwenden.
❌ Häufige Fehler
Fehlende Präposition
Fehler: “Lidié el problema.”
Korrektur: Lidié con el problema. (Fügen Sie immer 'con' hinzu, wenn Sie sich auf das beziehen, womit Sie fertig werden.)
⭐ Verwendungstipps
Fokus auf Schwierigkeit
'Lidiar' impliziert oft, dass die Situation oder Person, mit der man es zu tun hat, schwierig, ärgerlich oder anstrengend ist. Verwenden Sie es, wenn 'manejar' (handhaben) den Kampf nicht ausreichend wiedergibt.

Wenn es sich auf die Arena bezieht, bedeutet 'lidiar' 'Stierkampf machen'.
lidiar(Verb)
Stierkampf machen
?an einem Stierkampf teilnehmen
kämpfen (mit einem Stier)
?specific context of the bullring
📝 In Aktion
El torero debe lidiar al toro con gracia y valentía.
C1Der Torero muss den Stier mit Grazie und Mut bekämpfen.
La plaza de toros estaba lista para lidiar seis toros bravos.
C1Die Stierkampfarena war bereit, sechs mutige Stiere zu bekämpfen.
⭐ Verwendungstipps
Historischer Bezug
Diese Bedeutung ist die ursprüngliche. Denken Sie an die moderne Verwendung ('sich mit einem Problem befassen') als Kampf oder Auseinandersetzung mit einer schwierigen Situation, genau wie ein Torero einem Stier gegenübersteht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: lidiar
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'lidiar' in seinem häufigsten, alltäglichen Kontext verwendet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'lidiar' immer negativ?
Nicht immer negativ, aber es impliziert definitiv Anstrengung oder Schwierigkeit. Man 'lidiar con' (befasst sich mit) normalerweise etwas, das hart oder ärgerlich ist, wie Verkehr, Stress oder ein schwieriger Chef. Wenn etwas einfach ist, würde man es wahrscheinlich nur 'manejar' (handhaben).
Benötigt 'lidiar' eine Präposition?
Ja, fast immer in seiner modernen Bedeutung! Wenn Sie sich mit einer Person oder einem Problem befassen, müssen Sie die Präposition 'con' (mit) einschließen: 'Lidio con mis vecinos' (Ich habe es mit meinen Nachbarn zu tun).