torear
“torear” bedeutet “stierkämpfen” auf Spanisch (die physische Handlung im Ring).
stierkämpfen
Auch: ausweichen, necken
📝 In Aktion
El joven matador toreó con mucha valentía esta tarde.
B1Der junge Matador kämpfte heute Nachmittag mit großer Tapferkeit gegen den Stier.
No puedes seguir toreando tus problemas para siempre.
B2Du kannst nicht ewig deinen Problemen ausweichen.
¡Deja de torearme y dime qué quieres de verdad!
C1Hör auf, mich zu foppen, und sag mir, was du wirklich willst!
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: torear
Frage 1 von 3
Wenn Ihr Chef Ihre Urlaubsanfrage 'toreando' ist, was tut er dann?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom spanischen Nomen 'toro' (Stier), das vom lateinischen 'taurus' stammt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'torear' nur für den Stierkampf verwendet?
Nein! Obwohl das sein wörtlicher Ursprung ist, wird es sehr häufig verwendet, um das Vermeiden schwieriger Fragen, das Ausweichen vor Verantwortlichkeiten oder das spielerische Necken von jemandem zu beschreiben.
Ist dieses Wort beleidigend?
Das Wort selbst ist nicht beleidigend, aber da Stierkampf ein kontroverses Thema ist, sollten Sie die wörtliche Bedeutung vorsichtig verwenden, je nachdem, mit wem Sie sprechen. Die bildlichen Bedeutungen sind völlig unbedenklich.
Kann ich es für das 'Ausweichen' eines physischen Balls verwenden?
Normalerweise ist 'esquivar' besser für physische Objekte wie einen Ball. 'Torear' impliziert ein stilvolleres oder sozialeres 'Ausweichen', wie ein Politiker, der einem Reporter ausweicht.