hazme
“hazme” bedeutet “Mach mir” auf Spanisch (im Sinne von 'erschaffe für mich').
Mach mir, Tu mir
Auch: Besorg mir
📝 In Aktion
Por favor, hazme un favor.
A1Bitte, tu mir einen Gefallen.
Hazme feliz, quédate aquí conmigo.
A2Mach mich glücklich, bleib hier bei mir.
Mamá, ¿me puedes hazme un sándwich?
A1Mama, kannst du mir ein Sandwich machen?
Hazme una copia de este documento.
B1Mach mir eine Kopie dieses Dokuments.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hazme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet den Befehl 'hazme' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
„Hazme“ ist eine moderne Konstruktion, die aus dem lateinischen Verb *facere* (tun, machen) gebildet wurde, welches sich zum spanischen Verb 'hacer' entwickelte. Die Imperativform 'haz' stammt vom lateinischen Imperativ *fac*. Das angehängte Pronomen 'me' stammt vom lateinischen *mihi* oder *me* (mir/mich).
Erstmals belegt: Evolved from Old Spanish forms of 'fazer' starting around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum gibt es keinen Akzent auf 'hazme'?
Die spanischen Regeln verlangen einen Akzent, wenn Pronomen an Befehle mit zwei oder mehr Silben angehängt werden (z. B. 'dímelo'). Da 'haz' nur eine Silbe hat, ist es bereits natürlich betont, daher ist kein geschriebener Akzent nötig, wenn 'me' angehängt wird.
Kann ich 'hazme' verwenden, wenn ich mit meinem Chef spreche?
Nein. 'Hazme' verwendet den informellen 'tú'-Befehl. Wenn Sie jemanden formell ansprechen (wie einen Chef oder Älteren), müssen Sie die 'usted'-Form verwenden, welche 'hágame' ist (Haga + me, mit einem Akzent, weil 'haga' zwei Silben hat).