Inklingo

invencible

een-ben-SEE-blehim.ben.ˈsi.βle

invencible bedeutet unbesiegbar auf Spanisch (zu mächtig, um besiegt zu werden).

unbesiegbar

Auch: unbesiegbar, unüberwindbar
Eine hoch aufragende Steinfestung auf einer hohen Klippe, unberührt von den tosenden Wellen darunter.

📝 In Aktion

El equipo de fútbol se siente invencible este año.

A2

Die Fußballmannschaft fühlt sich dieses Jahr unbesiegbar.

Ella tiene una voluntad invencible ante los problemas.

B1

Sie hat einen unbezwingbaren Willen, wenn sie vor Problemen steht.

Ningún ejército es realmente invencible para siempre.

B2

Keine Armee ist für immer wirklich unbesiegbar.

Wortverbindungen

Synonyme

  • imbatible (unbesiegbar)
  • insuperable (unüberwindbar)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • espíritu invencibleunbezwingbarer Geist
  • armada invencibleunbesiegbare Armada (historisch)
  • obstáculo invencibleunüberwindbares Hindernis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "invencible" übersetzt werden:

unbesiegbarunüberwindbar

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: invencible

Frage 1 von 3

Welches ist die korrekte Art, 'Die unbesiegbaren Mädchen' zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
vencer(besiegen/gewinnen)Verb
vencimiento(Ablauf/Frist)Substantiv
invicto(unbesiegt)Adjektiv
vencedor(Sieger)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'invincibilis', bestehend aus 'in-' (bedeutet 'nicht') und 'vincere' (bedeutet 'erobern').

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: invincibleItalian: invincibile

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'invencible' für Objekte oder nur für Personen verwendet?

Es kann für beides verwendet werden! Du kannst eine 'unbesiegbare Person' (wie einen Superhelden) oder ein 'unüberwindbares Hindernis' (ein Problem, das scheinbar unlösbar ist) haben.

Ändert sich 'invencible', wenn ich über eine Frau spreche?

Nein. Im Spanischen sind Adjektive, die auf -e enden, 'geschlechtsneutral' und bleiben für männliche und weibliche Nomen gleich.

Was ist der Unterschied zwischen 'invencible' und 'imbatible'?

Sie sind sich sehr ähnlich! 'Invencible' klingt etwas erhabener oder legendärer, während 'imbatible' im Sportkontext sehr gebräuchlich ist, um zu sagen, dass ein Rekord oder ein Spieler nicht geschlagen werden kann.