posible
po-SEE-bleh
/poˈsi.βle/
Als Adjektiv bedeutet posible „möglich“ oder „machbar“ und zeigt an, dass eine Handlung erfolgreich abgeschlossen werden kann.
posible(Adjektiv)
möglich
?Allgemeiner Gebrauch, zeigt an, dass etwas geschehen oder getan werden kann.
machbar
?When talking about if a plan can be carried out.
,denkbar
?When talking about if something can be imagined.
📝 In Aktion
¿Es posible llegar antes de las cinco?
A1Ist es möglich, vor fünf anzukommen?
Busco una solución posible al problema.
A2Ich suche nach einer möglichen Lösung für das Problem.
No es posible que él no sepa la verdad.
B1Es ist nicht möglich, dass er die Wahrheit nicht weiß.
💡 Grammatikpunkte
Eine Form für Maskulinum und Femininum
Gute Nachrichten! Posible ändert sich nicht nach dem Geschlecht. Es heißt un plan posible (ein möglicher Plan) und una idea posible (eine mögliche Idee). Für Pluralformen wird einfach ein 's' angehängt: planes posibles, ideas posibles.
Der Auslöser 'Es posible que...'
Wenn Sie Es posible que... (Es ist möglich, dass...) sagen, sprechen Sie über Unsicherheit. Dies löst oft eine spezielle Verbform aus, den Subjunktiv. Zum Beispiel: Es posible que llueva (Es ist möglich, dass es regnet), nicht Es posible que llueve.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'posible' für die Fähigkeiten von Personen
Fehler: “No es posible para mí ir a la fiesta.”
Korrektur: No puedo ir a la fiesta. Um auszudrücken, dass man etwas 'kann' oder 'nicht kann', ist es natürlicher, das Verb `poder` (können) zu verwenden. Verwenden Sie `posible` für Situationen oder Ereignisse.
⭐ Verwendungstipps
Höfliche Bitten formulieren
Sie können höflicher klingen, indem Sie ¿Sería posible...? fragen, anstatt direkt zu fragen. Zum Beispiel ist ¿Sería posible cambiar mi cita? (Wäre es möglich, meinen Termin zu ändern?) sanfter als ¿Puedo cambiar mi cita? (Kann ich meinen Termin ändern?).

Wenn es als Substantiv mit lo verwendet wird (wie in lo posible), bezieht es sich auf „das, was möglich ist“ oder das Ausmaß dessen, was erreicht werden kann.
📝 In Aktion
Hice todo lo posible para ayudarte.
B1Ich habe alles Mögliche getan, um dir zu helfen.
Dentro de lo posible, intentaremos terminar hoy.
B2Soweit möglich, werden wir versuchen, heute fertig zu werden.
💡 Grammatikpunkte
Ein Adjektiv mit 'Lo' in eine Idee verwandeln
Im Spanischen können Sie lo vor ein Adjektiv setzen, um über das allgemeine Konzept oder die Idee dieser Eigenschaft zu sprechen. Also bedeutet lo posible „das, was möglich ist“ oder „das Mögliche“. Es ist ein üblicher Trick, um Adjektive in abstrakte Substantive umzuwandeln.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: posible
Frage 1 von 2
Welcher Satz drückt korrekt aus: 'Es ist möglich, dass sie morgen anruft'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen `posible` und `probable`?
`Posible` bedeutet, dass etwas passieren *kann*, auch wenn die Chance winzig ist (es ist nicht unmöglich). `Probable` bedeutet, dass etwas *wahrscheinlich* passieren wird; es besteht eine gute Chance. Die Lotterie zu gewinnen ist `posible`, aber nicht sehr `probable`.
Warum sehe ich `posible` so oft mit der Subjunktiv-Verbform?
Weil es bei `posible` immer um Ungewissheit geht! Im Spanischen wechselt man in einen speziellen Verbmodus, den Subjunktiv, um diese Ungewissheit zu signalisieren, wenn man etwas als keine sichere Tatsache, sondern nur als Möglichkeit darstellt (wie bei 'es posible que...'). Das ist ein Schlüsselmerkmal der Sprache.