Wie sagt man "machbar" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “machbar” ist “posible” — verwenden Sie „posible“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas grundsätzlich getan werden kann oder eine Option darstellt, ohne spezifische Durchführbarkeit oder Erfolg zu implizieren.
posible
po-SEE-blehpoˈsi.βle

Beispiele
¿Es posible llegar antes de las cinco?
Ist es möglich, vor fünf anzukommen?
Busco una solución posible al problema.
Ich suche nach einer möglichen Lösung für das Problem.
No es posible que él no sepa la verdad.
Es ist nicht möglich, dass er die Wahrheit nicht weiß.
Eine Form für Maskulinum und Femininum
Gute Nachrichten! Posible ändert sich nicht nach dem Geschlecht. Es heißt un plan posible (ein möglicher Plan) und una idea posible (eine mögliche Idee). Für Pluralformen wird einfach ein 's' angehängt: planes posibles, ideas posibles.
Der Auslöser 'Es posible que...'
Wenn Sie Es posible que... (Es ist möglich, dass...) sagen, sprechen Sie über Unsicherheit. Dies löst oft eine spezielle Verbform aus, den Subjunktiv. Zum Beispiel: Es posible que llueva (Es ist möglich, dass es regnet), nicht Es posible que llueve.
Verwendung von 'posible' für die Fähigkeiten von Personen
Fehler: “No es posible para mí ir a la fiesta.”
Korrektur: No puedo ir a la fiesta. Um auszudrücken, dass man etwas 'kann' oder 'nicht kann', ist es natürlicher, das Verb `poder` (können) zu verwenden. Verwenden Sie `posible` für Situationen oder Ereignisse.
viable
bee-AH-blehbiˈaβle

Beispiele
Tu idea para el nuevo negocio es muy viable.
Deine Geschäftsidee ist sehr machbar.
Necesitamos encontrar una solución viable para el problema del tráfico.
Wir müssen eine praktikable Lösung für das Verkehrsproblem finden.
Sin más dinero, el proyecto dejará de ser viable en tres meses.
Ohne mehr Geld wird das Projekt in drei Monaten nicht mehr machbar sein.
Eine Form für alle
Im Spanischen bleiben beschreibende Wörter, die auf '-e' enden, für Männer und Frauen gleich. Du kannst 'un plan viable' oder 'una idea viable' sagen, ohne das Wort zu ändern.
Stellung
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen steht 'viable' normalerweise nach dem Nomen, das es beschreibt (z. B. 'proyecto viable').
Geschlechtsverwechslung
Fehler: “una opción viabla”
Korrektur: una opción viable. Denk daran, dass Wörter, die auf -e enden, für weibliche Dinge nicht zu -a werden.
Unterschied zwischen „posible“ und „viable“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

