Inklingo

imposible

unmöglich?Etwas, das nicht geschehen oder getan werden kann.
Auch:unerreichbar?Describing a goal that cannot be reached.,undurchführbar?Describing a plan that cannot be executed.

im-po-SEE-bleh

/impoˈsible/
neutral
Eine kleine Zeichentrickfigur versucht, einen riesigen, unbeweglichen Steinblock wegzuschieben, der einen Weg versperrt, was eine Aufgabe darstellt, die nicht erledigt werden kann.

Die Figur stellt fest, dass der Steinblock unbeweglich ist, was veranschaulicht, dass die Aufgabe imposible (unmöglich) ist.

imposible(Adjektiv)

A2

unmöglich

?

Etwas, das nicht geschehen oder getan werden kann.

Auch:

unerreichbar

?

Describing a goal that cannot be reached.

,

undurchführbar

?

Describing a plan that cannot be executed.

📝 In Aktion

Es imposible terminar todo el trabajo hoy.

A2

Es ist unmöglich, heute die ganze Arbeit zu beenden.

Volar sin un avión es físicamente imposible.

B1

Ohne Flugzeug zu fliegen ist physisch unmöglich.

Me resulta imposible creer que no lo sabías.

B2

Ich finde es unmöglich zu glauben, dass du es nicht wusstest.

Wortverbindungen

Synonyme

  • inviable (nicht durchführbar)
  • irrealizable (unerreichbar)

Antonyme

  • posible (möglich)
  • factible (machbar)
  • viable (tragfähig)

Häufige Kollokationen

  • misión imposibleunmögliche Mission
  • parece imposiblees scheint unmöglich
  • casi imposiblefast unmöglich

💡 Grammatikpunkte

Eine Form für alle Fälle

imposible ist ein großartiges Adjektiv, da es sich weder für männliche noch für weibliche Dinge ändert. Es heißt sowohl el reto imposible (die unmögliche Herausforderung) als auch la tarea imposible (die unmögliche Aufgabe). Eine Sorge weniger!

Verwendung mit dem Verb 'ser'

Um auszudrücken, dass etwas unmöglich ist, verwendet man fast immer das Verb ser. Zum Beispiel: Será imposible llegar a tiempo. (Es wird unmöglich sein, pünktlich anzukommen).

❌ Häufige Fehler

Extra 'de'

Fehler:Es imposible de hacer esto.

Korrektur: Es imposible hacer esto. (Es ist unmöglich, dies zu tun.) Warum es richtig ist: Im Spanischen benötigt man das kleine Wort 'de' (von/zu) nicht zwischen 'imposible' und der folgenden Handlung. Man verbindet sie direkt: 'imposible + [Handlung]'.

⭐ Verwendungstipps

Betonung hinzufügen

Um seinen Standpunkt zu verstärken, kann man totalmente imposible oder completamente imposible sagen, was beides 'völlig/komplett unmöglich' bedeutet.

Eine farbenfrohe Illustration eines massiven, stehenden Verkehrsstaus auf einer Autobahn, wobei ein Fahrer extrem frustriert und verärgert aussieht.

Dieser Verkehr ist wegen der frustrierenden Verzögerung imposible (unerträglich).

imposible(Adjektiv)

B1

unerträglich

?

Beschreibung einer schwierigen Person oder Situation.

Auch:

empörend

?

Describing behavior or a situation.

,

wutentbrannt machend

?

When something makes you very angry.

📝 In Aktion

¡Este niño es imposible! No para quieto ni un segundo.

B1

Dieses Kind ist unmöglich! Es bleibt keine Sekunde still.

El tráfico a esta hora es imposible, vamos a llegar tarde.

B1

Der Verkehr zu dieser Zeit ist unerträglich, wir werden zu spät kommen.

Tratar con esa burocracia es una tarea imposible.

B2

Sich mit dieser Bürokratie auseinanderzusetzen, ist eine unmögliche Aufgabe.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • un niño imposibleein unmöglicher Junge
  • una situación imposibleeine unmögliche Situation

⭐ Verwendungstipps

Es kommt auf den Ton an

Bei dieser Bedeutung geht es um das Gefühl. Es wird verwendet, um Frustration, Ärger auszudrücken oder um zu übertreiben, wie schwierig etwas ist. Ihr Tonfall ist entscheidend!

Eine einsame Figur steht auf einem dunklen Berggipfel und streckt die Hand nach einer leuchtenden, abstrakten Form aus, die unmöglich hoch am Himmel schwebt und ein unerreichbares Konzept darstellt.

Die Figur versucht, lo imposible (das Unmögliche) zu erreichen, das Konzept dessen, was nicht getan werden kann.

imposible(Substantiv)

mB2

das Unmögliche

?

Das Konzept dessen, was nicht getan werden kann.

📝 In Aktion

Los grandes inventores intentan hacer lo imposible.

B2

Große Erfinder versuchen, das Unmögliche zu tun.

Pedirle que se disculpe es pedir lo imposible.

C1

Ihn um eine Entschuldigung zu bitten, ist, das Unmögliche zu verlangen.

Wortverbindungen

Redewendungen & Ausdrücke

  • hacer lo imposibleSein Äußerstes tun, alles Mögliche versuchen.

💡 Grammatikpunkte

Adjektive in Ideen umwandeln

Im Spanischen kann man oft ein Adjektiv in ein Substantiv oder eine abstrakte Idee umwandeln, indem man lo davor setzt. Lo imposible bedeutet 'das Unmögliche' oder 'das, was unmöglich ist'. Das kann man auch mit anderen Wörtern machen, wie lo bueno (das Gute) oder lo importante (das Wichtige).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: imposible

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'imposible', um 'unerträglich' oder 'sehr schwer zu handhaben' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

posible(möglich) - Adjektiv
posibilidad(Möglichkeit) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'No es posible' und 'Es imposible'?

Sie bedeuten sehr ähnliche Dinge, aber 'Es imposible' ist etwas stärker und endgültiger. 'No es posible' kann manchmal bedeuten, dass es *im Moment* nicht möglich ist oder dass es nicht erlaubt ist, während 'Es imposible' oft impliziert, dass etwas *niemals* geschehen kann. Denken Sie an 'Es imposible' als 'Es ist unmöglich' und 'No es posible' als 'Es ist nicht möglich'.