Inklingo

Wie sagt man "unerträglich" auf Spanisch

German → Spanisch

insoportable

een-soh-por-TAH-bleh/in.so.poɾˈta.βle/

AdjektivB1/C1Standard
Verwenden Sie 'insoportable', um Personen, Haltungen, aber auch intensive Empfindungen wie Schmerz oder Hitze zu beschreiben, die man kaum aushalten kann.
Eine laute, schreiende Figur steht aggressiv auf einem Tisch neben einer anderen Figur, die von dem Verhalten betroffen und verärgert aussieht.

Beispiele

El calor en la ciudad es insoportable en verano.

Die Hitze in der Stadt ist im Sommer unerträglich.

Mi jefe es insoportable; siempre está gritando.

Mein Chef ist unerträglich; er schreit immer.

Su actitud arrogante se volvió insoportable para todos.

Seine arrogante Haltung wurde für alle unerträglich.

Ese niño no para de hacer ruido, ¡es insoportable!

Dieses Kind hört nicht auf, Lärm zu machen, es ist unerträglich (oder: eine Plage)!

Geschlecht ist einfach

Da 'insoportable' auf '-e' endet, gehört es zu den Adjektiven, die sich nicht danach richten, ob die beschriebene Person oder Sache männlich oder weiblich ist (z.B. 'el jefe insoportable' und 'la vecina insoportable').

Ändern Sie die Endung nicht

Fehler:insoportablo / insoportabla

Korrektur: Die Endung bleibt '-able' für beide Geschlechter. Sie ändern sie nur zu 'insoportables', wenn Sie mehr als eine Sache beschreiben.

imposible

/im-po-SEE-bleh//impoˈsible/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Nutzen Sie 'imposible', um eine Person oder Situation zu beschreiben, die extrem schwierig zu handhaben oder zu ertragen ist, oft im Sinne von 'nicht zu bändigen'.
Eine farbenfrohe Illustration eines massiven, stehenden Verkehrsstaus auf einer Autobahn, wobei ein Fahrer extrem frustriert und verärgert aussieht.

Beispiele

Este tráfico es imposible, llegaremos tarde.

Dieser Verkehr ist unerträglich, wir werden zu spät kommen.

¡Este niño es imposible! No para quieto ni un segundo.

Dieses Kind ist unmöglich! Es bleibt keine Sekunde still.

El tráfico a esta hora es imposible, vamos a llegar tarde.

Der Verkehr zu dieser Zeit ist unerträglich, wir werden zu spät kommen.

Tratar con esa burocracia es una tarea imposible.

Sich mit dieser Bürokratie auseinanderzusetzen, ist eine unmögliche Aufgabe.

Häufige Verwechslung: insoportable vs. imposible

Lernende verwechseln oft 'insoportable' und 'imposible'. 'Insoportable' bezieht sich eher auf etwas, das man nicht ertragen *kann* (Schmerz, Hitze, lästige Person), während 'imposible' eine extreme Schwierigkeit oder Unkontrollierbarkeit ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.