Inklingo

Wie sagt man "grausam" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgrausamist cruelverwenden Sie dieses Wort, um eine Person oder eine Handlung zu beschreiben, die absichtlich Leid oder Schmerz zufügt.

cruel🔊B1

Verwenden Sie dieses Wort, um eine Person oder eine Handlung zu beschreiben, die absichtlich Leid oder Schmerz zufügt.

Mehr erfahren →
brutal🔊B1

Dieses Wort beschreibt eine Handlung, die extrem gewalttätig oder rücksichtslos ist, oft mit physischer Gewalt verbunden.

Mehr erfahren →
feroz🔊B1

Nutzen Sie dieses Wort, um etwas zu beschreiben, das wild, aggressiv und gefährlich ist, oft im Zusammenhang mit Tieren oder heftigen Auseinandersetzungen.

Mehr erfahren →
inhumano🔊B1

Verwenden Sie dies, um eine Behandlung oder Handlung zu beschreiben, die die grundlegenden menschlichen Werte missachtet und großes Leid verursacht.

Mehr erfahren →
atroz🔊B2

Beschreibt eine Tat oder ein Ereignis, das extrem schrecklich, entsetzlich oder heftig ist, oft im Sinne von überwältigend schlimm.

Mehr erfahren →
bárbaroB2

Dieses Wort wird verwendet, um Handlungen zu charakterisieren, die als primitiv, wild und zivilisationslos gelten, oft in Bezug auf Angriffe auf Zivilisten.

Mehr erfahren →
tirano🔊B2

Beschreibt eine Person, die ihre Macht auf despotische und unterdrückende Weise ausübt, ähnlich wie ein Tyrann.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

cruel

kroo-ELkɾuˈel

adjectiveB1
Verwenden Sie dieses Wort, um eine Person oder eine Handlung zu beschreiben, die absichtlich Leid oder Schmerz zufügt.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zeigt, wie jemand absichtlich mit dem Fuß eine detaillierte Sandburg an einem sonnigen Strand umstößt und zerstört.

Beispiele

El dictador era conocido por sus métodos crueles.

Der Diktator war für seine grausamen Methoden bekannt.

La vida a veces puede ser muy cruel e injusta.

Das Leben kann manchmal sehr hart und ungerecht sein.

Fue un comentario cruel que hirió sus sentimientos.

Es war ein grausamer Kommentar, der ihre Gefühle verletzte.

Geschlecht ist unveränderlich

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ist 'cruel' für männliche und weibliche Substantive gleich. Man sagt 'el hombre cruel' (der grausame Mann) und 'la mujer cruel' (die grausame Frau).

Die Pluralbildung vergessen

Fehler:Los jefes cruel.

Korrektur: Die korrekte Pluralform ist 'crueles': Los jefes crueles. Adjektive, die auf einen Konsonanten enden, erhalten ein '-es', um den Plural zu bilden.

brutal

broo-TAHLbɾuˈtal

adjectiveB1
Dieses Wort beschreibt eine Handlung, die extrem gewalttätig oder rücksichtslos ist, oft mit physischer Gewalt verbunden.
Eine massive, stilisierte blaue Meereswelle schlägt gewaltsam gegen einen einsamen, zerklüfteten grauen Felsen und veranschaulicht rohe, raue Kraft.

Beispiele

La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.

Die Polizei setzte brutale Gewalt gegen die Demonstranten ein.

El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.

Der Winter in Sibirien ist hart (brutal) mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

Adjektivstellung

Wie viele spanische Adjektive, die eine permanente Eigenschaft beschreiben, steht 'brutal' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt (z. B. 'un calor brutal'). Im Deutschen steht das Adjektiv jedoch meist vor dem Nomen ('eine brutale Hitze').

feroz

feh-ROHSfeˈɾos

adjectiveB1
Nutzen Sie dieses Wort, um etwas zu beschreiben, das wild, aggressiv und gefährlich ist, oft im Zusammenhang mit Tieren oder heftigen Auseinandersetzungen.
Ein knurrender Wolf mit entblößten Zähnen, der in einem dunklen Wald steht.

Beispiele

Ten cuidado con ese perro, es muy feroz.

Sei vorsichtig mit diesem Hund; er ist sehr wild.

El lobo feroz sopló y sopló la casa de paja.

Der böse Wolf blies und blies gegen das Strohhaus.

Eine Form für alles

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie von einem männlichen (un león feroz) oder einem weiblichen (una leona feroz) Tier sprechen. Sie müssen das Ende nicht auf '-a' ändern, wie es im Deutschen bei vielen Adjektiven der Fall ist (z.B. 'wild' vs. 'wilde').

Pluralbildung

Fehler:Los perros ferozes.

Korrektur: Los perros feroces.

inhumano

een-oo-MAH-nohin.uˈma.no

adjectiveB1
Verwenden Sie dies, um eine Behandlung oder Handlung zu beschreiben, die die grundlegenden menschlichen Werte missachtet und großes Leid verursacht.
Ein trauriger kleiner Welpe, der allein im Regen sitzt, während der Schatten einer Person weggeht.

Beispiele

El trato que recibieron los prisioneros fue inhumano.

Die Behandlung, die die Gefangenen erhielten, war unmenschlich.

Es inhumano abandonar a una mascota en la calle.

Es ist grausam, ein Haustier auf der Straße auszusetzen.

Sus palabras mostraron una frialdad casi inhumana.

Seine Worte zeigten eine fast unmenschliche Kälte.

Genusangleichung

Dieses Wort endet auf -o, daher wird es zu 'inhumana', wenn die beschriebene Sache oder Person weiblich ist, wie z. B. 'una acción inhumana' (eine grausame Handlung). Im Deutschen ist dies bei Adjektiven nicht nötig, da sie nicht nach dem Genus des Substantivs flektieren.

Stellung mit Nomen

Normalerweise steht 'inhumano' nach dem Nomen, das es beschreibt, um die Qualität der Handlung oder Person hervorzuheben. Im Deutschen ist die Stellung des Adjektivs vor dem Nomen üblich ('unmenschliche Behandlung').

Verwendung für 'nicht-menschlich'

Fehler:Un robot es inhumano.

Korrektur: Un robot no es humano (bedeutet, es ist eine Maschine). 'Inhumano' impliziert, dass es grausam ist. Im Deutschen würde man sagen: 'Ein Roboter ist nicht menschlich' oder 'Ein Roboter ist kein Mensch'. 'Unmenschlich' würde sich auf grausames Verhalten beziehen.

atroz

ah-TROHSaˈtɾos

adjectiveB2
Beschreibt eine Tat oder ein Ereignis, das extrem schrecklich, entsetzlich oder heftig ist, oft im Sinne von überwältigend schlimm.
Eine dunkle, gezackte Sturmwolke, die über einer kleinen, einsamen, vertrockneten Blume auf einem kargen Feld schwebt.

Beispiele

Hacía un frío atroz en la cima de la montaña.

Es war furchtbar kalt auf dem Gipfel des Berges.

Tengo un dolor de muelas atroz desde anoche.

Ich habe seit letzter Nacht unerträgliche Zahnschmerzen.

Las noticias informaron sobre un crimen atroz en la ciudad.

Die Nachrichten berichteten über ein grausames Verbrechen in der Stadt.

Eine Form für alle Geschlechter

Dieses Wort ändert seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Du kannst 'un hombre atroz' oder 'una mujer atroz' sagen, und das Wort bleibt genau gleich.

Die Z-zu-C-Pluralregel

Wenn du mehr als eine Sache beschreiben möchtest, ändert sich das 'z' am Ende des Wortes zu einem 'c', bevor die Pluralendung hinzugefügt wird. Ein 'crimen atroz' wird zu zwei 'crímenes atroces'.

Vermeiden Sie 'Atroza'

Fehler:La situación fue atroza.

Korrektur: La situación fue atroz. (Da Adjektive, die auf 'z' enden, keine separate weibliche Form haben).

Die Pluralform richtig schreiben

Fehler:Sus actos fueron atrozes.

Korrektur: Sus actos fueron atroces. (Spanische Regeln verlangen die Änderung von Z zu C, wenn ein 'e' folgt).

bárbaro

adjectiveB2
Dieses Wort wird verwendet, um Handlungen zu charakterisieren, die als primitiv, wild und zivilisationslos gelten, oft in Bezug auf Angriffe auf Zivilisten.

Beispiele

Fue un ataque bárbaro contra civiles.

Es war ein barbarischer Angriff auf Zivilisten.

tirano

tee-RAH-nohtiˈɾano

adjectiveB2
Beschreibt eine Person, die ihre Macht auf despotische und unterdrückende Weise ausübt, ähnlich wie ein Tyrann.
Ein großer, wütender Vogel, der allen Futter von kleineren, traurigen Vögeln wegnimmt.

Beispiele

Es un jefe tirano que nunca escucha a sus empleados.

Er ist ein tyrannischer Chef, der nie auf seine Mitarbeiter hört.

A veces mi hermano mayor se pone un poco tirano conmigo.

Manchmal benimmt sich mein älterer Bruder mir gegenüber etwas herrisch.

No soporto sus actitudes tiranas en el grupo de trabajo.

Ich kann ihre tyrannischen Einstellungen in der Arbeitsgruppe nicht ertragen.

Adjektivangleichung

Denke daran, dass das Wort zu 'tirana' geändert werden muss, wenn du eine Frau oder ein weibliches Objekt beschreibst. Zum Beispiel: 'una jefa tirana'.

Verwechslung von Intensität und Fokus

Lernende verwechseln oft 'cruel' (grausam, bösartig) mit 'brutal' (gewalttätig, rücksichtslos) oder 'atroz' (entsetzlich, schrecklich). Achten Sie darauf, ob Sie die Bösartigkeit der Absicht ('cruel'), die physische Gewalt ('brutal') oder die extreme Schrecklichkeit des Ereignisses ('atroz') betonen möchten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.