Wie sagt man "grausam" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “grausam” ist “cruel” — verwenden Sie „cruel“, wenn Sie eine Person oder deren Handlungen beschreiben, die absichtlich Leid verursachen oder sadistische Tendenzen aufweisen..
cruel
/kroo-EL//kɾuˈel/

Beispiele
El dictador era conocido por sus métodos crueles.
Der Diktator war für seine grausamen Methoden bekannt.
La vida a veces puede ser muy cruel e injusta.
Das Leben kann manchmal sehr hart und ungerecht sein.
Fue un comentario cruel que hirió sus sentimientos.
Es war ein grausamer Kommentar, der ihre Gefühle verletzte.
Geschlecht ist unveränderlich
Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ist 'cruel' für männliche und weibliche Substantive gleich. Man sagt 'el hombre cruel' (der grausame Mann) und 'la mujer cruel' (die grausame Frau).
Die Pluralbildung vergessen
Fehler: “Los jefes cruel.”
Korrektur: Die korrekte Pluralform ist 'crueles': Los jefes crueles. Adjektive, die auf einen Konsonanten enden, erhalten ein '-es', um den Plural zu bilden.
brutal
broo-TAHL/bɾuˈtal/

Beispiele
La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.
Die Polizei setzte brutale Gewalt gegen die Demonstranten ein.
El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.
Der Winter in Sibirien ist hart (brutal) mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
Adjektivstellung
Wie viele spanische Adjektive, die eine permanente Eigenschaft beschreiben, steht 'brutal' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt (z. B. 'un calor brutal'). Im Deutschen steht das Adjektiv jedoch meist vor dem Nomen ('eine brutale Hitze').
feroz
/feh-ROHS//feˈɾos/

Beispiele
Ten cuidado con ese perro, es muy feroz.
Sei vorsichtig mit diesem Hund; er ist sehr wild.
El lobo feroz sopló y sopló la casa de paja.
Der böse Wolf blies und blies gegen das Strohhaus.
Eine Form für alles
Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie von einem männlichen (un león feroz) oder einem weiblichen (una leona feroz) Tier sprechen. Sie müssen das Ende nicht auf '-a' ändern, wie es im Deutschen bei vielen Adjektiven der Fall ist (z.B. 'wild' vs. 'wilde').
Pluralbildung
Fehler: “Los perros ferozes.”
Korrektur: Los perros feroces.
Häufige Verwechslung: Brutal vs. Cruel
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


