Inklingo

Wie sagt man "brutal" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbrutalist brutalverwenden Sie 'brutal', wenn Sie eine extreme, oft gewalttätige oder grausame Intensität oder Härte beschreiben möchten, ähnlich dem deutschen Wort..

brutal🔊B1

Verwenden Sie 'brutal', wenn Sie eine extreme, oft gewalttätige oder grausame Intensität oder Härte beschreiben möchten, ähnlich dem deutschen Wort.

Mehr erfahren →
bruto🔊B1

Nutzen Sie 'bruto' für eine grobe, ungeschliffene oder unhöfliche Verhaltensweise, die oft mangelnde Rücksichtnahme oder Manieren impliziert.

Mehr erfahren →
salvaje🔊B2

Wählen Sie 'salvaje', um ein Verhalten oder eine Situation zu beschreiben, die extrem gewalttätig, ungezügelt oder chaotisch ist und oft mit Unruhen oder Zerstörung einhergeht.

Mehr erfahren →
animal🔊B2

Verwenden Sie 'animal' umgangssprachlich, um jemanden zu beschreiben, der sich extrem unhöflich, rücksichtslos oder grob verhält, fast wie ein Tier.

Mehr erfahren →
cruel🔊B1

Setzen Sie 'cruel' ein, wenn Sie eine absichtliche Grausamkeit oder Herzlosigkeit beschreiben, die darauf abzielt, Leiden zu verursachen.

Mehr erfahren →
feroz🔊B1

Nutzen Sie 'feroz', um eine extreme Aggressivität oder Wildheit zu beschreiben, typischerweise in Bezug auf Tiere oder sehr intensive, unkontrollierbare Emotionen oder Handlungen.

Mehr erfahren →
mortal🔊C1

Verwenden Sie 'mortal' im übertragenen Sinne, um etwas extrem Lustiges oder Erstaunliches zu beschreiben, das eine sehr starke emotionale Reaktion hervorruft.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

brutal

broo-TAHL/bɾuˈtal/

adjectiveB1
Verwenden Sie 'brutal', wenn Sie eine extreme, oft gewalttätige oder grausame Intensität oder Härte beschreiben möchten, ähnlich dem deutschen Wort.
Eine massive, stilisierte blaue Meereswelle schlägt gewaltsam gegen einen einsamen, zerklüfteten grauen Felsen und veranschaulicht rohe, raue Kraft.

Beispiele

La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.

Die Polizei setzte brutale Gewalt gegen die Demonstranten ein.

El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.

Der Winter in Sibirien ist hart (brutal) mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

Adjektivstellung

Wie viele spanische Adjektive, die eine permanente Eigenschaft beschreiben, steht 'brutal' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt (z. B. 'un calor brutal'). Im Deutschen steht das Adjektiv jedoch meist vor dem Nomen ('eine brutale Hitze').

bruto

/broo-toh//ˈbɾuto/

adjectiveB1informal
Nutzen Sie 'bruto' für eine grobe, ungeschliffene oder unhöfliche Verhaltensweise, die oft mangelnde Rücksichtnahme oder Manieren impliziert.
Eine einfache Zeichnung eines dicken, grob behauenen Stücks unpolierten grauen Steins.

Beispiele

No seas tan bruto, vas a romper el juguete.

Sei nicht so grob, du wirst das Spielzeug zerbrechen.

¡Qué bruto soy! Olvidé las llaves adentro.

Wie dumm von mir! Ich habe die Schlüssel drinnen vergessen.

Änderung nach Geschlecht

Denken Sie daran, die Endung auf 'bruta' zu ändern, wenn Sie eine Frau oder einen weiblichen Gegenstand beschreiben. Im Deutschen wird das Adjektiv angepasst (z.B. 'die dumme Frau').

Bruto vs. Grosero

Fehler:Verwendung von 'bruto' im Sinne von 'unhöflich' im negativen Sinne.

Korrektur: Verwenden Sie 'bruto' für jemanden, der grob oder ungeschickt ist; verwenden Sie 'grosero', wenn er mit Worten gemein oder unverschämt ist.

salvaje

/sal-VA-he//salˈβaxe/

adjectiveB2
Wählen Sie 'salvaje', um ein Verhalten oder eine Situation zu beschreiben, die extrem gewalttätig, ungezügelt oder chaotisch ist und oft mit Unruhen oder Zerstörung einhergeht.
Eine Nahaufnahme des Gesichts eines Tigers mit weit geöffnetem Maul, das ein wildes Gebrüll und intensive Augen zeigt.

Beispiele

Hubo una protesta salvaje en la ciudad, con muchos disturbios.

Es gab einen heftigen/brutalen Protest in der Stadt mit vielen Ausschreitungen.

Su reacción fue tan salvaje que nadie supo qué hacer.

Seine Reaktion war so brutal/unzivilisiert, dass niemand wusste, was er tun sollte.

Adverb-Form

Um auszudrücken, dass etwas 'wild' oder 'brutal' geschah, fügt man '-mente' an die weibliche Form an: 'salvajemente'. Dies entspricht dem deutschen Suffix '-weise' oder '-haft' (z.B. wilderweise, obwohl 'wild' oft direkt als Adverb genutzt wird).

animal

/a-ni-'mal//a.niˈmal/

adjectiveB2informal
Verwenden Sie 'animal' umgangssprachlich, um jemanden zu beschreiben, der sich extrem unhöflich, rücksichtslos oder grob verhält, fast wie ein Tier.
Eine einfache Illustration einer Person, die stolpert und mehrere Kisten fallen lässt, was Ungeschicklichkeit zeigt.

Beispiele

¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.

¡Was für ein Tier! Er hat die Vase zerbrochen, weil er nicht aufgepasst hat.

Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.

Dieser Fahrer ist sehr rücksichtslos, er fährt mit 140 km/h in der Stadt.

Informelle Adjektivverwendung

Wenn es auf diese Weise verwendet wird, wird animal oft als beschreibendes Substantiv/Adjektiv verwendet, das meist 'rücksichtslose Person' oder 'Tölpel' bedeutet und direkt auf die kritisierte Person angewendet wird.

Verwendung der wörtlichen Bedeutung

Fehler:Un policía le dijo que era un animal (erwartend, dass er buchstäblich ein nicht-menschliches Wesen sei).

Korrektur: Dies ist fast immer eine Übertreibung (Hyperbel) und bedeutet, dass die Person sich wild oder unverantwortlich verhält, nicht, dass sie buchstäblich ein Tier ist.

cruel

/kroo-EL//kɾuˈel/

adjectiveB1
Setzen Sie 'cruel' ein, wenn Sie eine absichtliche Grausamkeit oder Herzlosigkeit beschreiben, die darauf abzielt, Leiden zu verursachen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zeigt, wie jemand absichtlich mit dem Fuß eine detaillierte Sandburg an einem sonnigen Strand umstößt und zerstört.

Beispiele

El dictador era conocido por sus métodos crueles.

Der Diktator war für seine grausamen Methoden bekannt.

La vida a veces puede ser muy cruel e injusta.

Das Leben kann manchmal sehr hart und ungerecht sein.

Fue un comentario cruel que hirió sus sentimientos.

Es war ein grausamer Kommentar, der ihre Gefühle verletzte.

Geschlecht ist unveränderlich

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ist 'cruel' für männliche und weibliche Substantive gleich. Man sagt 'el hombre cruel' (der grausame Mann) und 'la mujer cruel' (die grausame Frau).

Die Pluralbildung vergessen

Fehler:Los jefes cruel.

Korrektur: Die korrekte Pluralform ist 'crueles': Los jefes crueles. Adjektive, die auf einen Konsonanten enden, erhalten ein '-es', um den Plural zu bilden.

feroz

/feh-ROHS//feˈɾos/

adjectiveB1
Nutzen Sie 'feroz', um eine extreme Aggressivität oder Wildheit zu beschreiben, typischerweise in Bezug auf Tiere oder sehr intensive, unkontrollierbare Emotionen oder Handlungen.
Ein knurrender Wolf mit entblößten Zähnen, der in einem dunklen Wald steht.

Beispiele

Ten cuidado con ese perro, es muy feroz.

Sei vorsichtig mit diesem Hund; er ist sehr wild.

El lobo feroz sopló y sopló la casa de paja.

Der böse Wolf blies und blies gegen das Strohhaus.

Eine Form für alles

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie von einem männlichen (un león feroz) oder einem weiblichen (una leona feroz) Tier sprechen. Sie müssen das Ende nicht auf '-a' ändern, wie es im Deutschen bei vielen Adjektiven der Fall ist (z.B. 'wild' vs. 'wilde').

Pluralbildung

Fehler:Los perros ferozes.

Korrektur: Los perros feroces.

mortal

/mor-TAL//moɾˈtal/

adjectiveC1informal
Verwenden Sie 'mortal' im übertragenen Sinne, um etwas extrem Lustiges oder Erstaunliches zu beschreiben, das eine sehr starke emotionale Reaktion hervorruft.
Eine Person, die so stark lacht, dass sie sich den Bauch hält und dramatisch zurücklehnt.

Beispiele

El chiste que contó fue mortal, lloré de la risa.

Der Witz, den er erzählte, war urkomisch, ich habe vor Lachen geweint.

La subida a la montaña estuvo mortal, casi no llego.

Der Aufstieg auf den Berg war brutal, ich hätte es fast nicht geschafft.

Brutal vs. Bruto vs. Salvaje

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'brutal', 'bruto' und 'salvaje'. 'Brutal' bezieht sich auf extreme Härte oder Gewalt, 'bruto' auf grobes Benehmen und 'salvaje' auf ungezügelte Gewalt oder Chaos. Achten Sie auf den genauen Kontext, um die passende Übersetzung zu wählen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.