Inklingo

Wie sagt man "nervig" auf Spanisch

German → Spanisch

molesto

moh-LEH-stoh/moˈlesto/

AdjektivA2
Verwende 'molesto', um eine Sache, eine Situation oder ein Geräusch zu beschreiben, das als störend oder lästig empfunden wird.
Eine Nahaufnahme einer summenden Mücke, die direkt neben dem Ohr einer Person fliegt und Irritation andeutet.

Beispiele

El ruido de la construcción es muy molesto.

Der Baulärm ist sehr nervig.

Esa luz brillante es molesta para mis ojos.

Dieses helle Licht ist störend für meine Augen.

Molesto vs. Molestado

Wenn man eine Sache beschreibt, verwendet man 'molesto' (die Eigenschaft). Das Verb 'molestar' beschreibt die Handlung: 'El ruido me molesta' (Der Lärm nervt mich).

pesada

peh-SAH-dah/peˈsaða/

AdjektivB1umgangssprachlich
Nutze 'pesada', um eine Person oder deren Verhalten zu beschreiben, die als anstrengend, aufdringlich oder langwierig empfunden wird.
Eine Person stupst wiederholt eine andere Person an die Schulter, woraufhin die angestupste Person einen genervten Gesichtsausdruck zeigt.

Beispiele

Mi tía es muy pesada; siempre hace las mismas preguntas.

Meine Tante ist so nervig; sie stellt immer die gleichen Fragen.

La reunión fue increíblemente pesada y duró tres horas.

Das Treffen war unglaublich langwierig/lästig und dauerte drei Stunden.

insoportable

een-soh-por-TAH-bleh/in.so.poɾˈta.βle/

AdjektivB1
Setze 'insoportable' ein, wenn etwas oder jemand als unerträglich oder kaum auszuhalten beschrieben wird, oft wegen extremer negativer Eigenschaften.
Eine laute, schreiende Figur steht aggressiv auf einem Tisch neben einer anderen Figur, die von dem Verhalten betroffen und verärgert aussieht.

Beispiele

Mi jefe es insoportable; siempre está gritando.

Mein Chef ist unerträglich; er schreit immer.

Su actitud arrogante se volvió insoportable para todos.

Seine arrogante Haltung wurde für alle unerträglich.

Ese niño no para de hacer ruido, ¡es insoportable!

Dieses Kind hört nicht auf, Lärm zu machen, es ist unerträglich (oder: eine Plage)!

Geschlecht ist einfach

Da 'insoportable' auf '-e' endet, gehört es zu den Adjektiven, die sich nicht danach richten, ob die beschriebene Person oder Sache männlich oder weiblich ist (z.B. 'el jefe insoportable' und 'la vecina insoportable').

Ändern Sie die Endung nicht

Fehler:insoportablo / insoportabla

Korrektur: Die Endung bleibt '-able' für beide Geschlechter. Sie ändern sie nur zu 'insoportables', wenn Sie mehr als eine Sache beschreiben.

Personen vs. Dinge

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'molesto' und 'pesada'. 'Molesto' wird fast ausschließlich für Dinge und Situationen verwendet, während 'pesada' sich auf Personen und deren Verhalten bezieht, das als anstrengend empfunden wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.