Inklingo

Wie sagt man "furchtbar" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfurchtbarist terribleverwenden Sie 'terrible', wenn Sie etwas beschreiben, das Angst oder großes Leid verursacht, ähnlich wie im Deutschen „terrible“ oder „schrecklich“..

terrible🔊A2

Verwenden Sie 'terrible', wenn Sie etwas beschreiben, das Angst oder großes Leid verursacht, ähnlich wie im Deutschen „terrible“ oder „schrecklich“.

Mehr erfahren →
horrible🔊A2

Benutzen Sie 'horrible', um etwas zu beschreiben, das sehr unangenehm oder abstoßend ist und oft ein Gefühl des Ekels hervorruft.

Mehr erfahren →
espantoso🔊A2

Setzen Sie 'espantoso' ein, um eine schreckliche Qualität oder Erfahrung zu bezeichnen, die Angst oder Schrecken auslöst.

Mehr erfahren →
fatal🔊A2

Verwenden Sie 'fatal' als Adjektiv, um eine sehr schlechte Situation oder eine Person zu beschreiben, die großes Unglück verursacht.

Mehr erfahren →
pésimoB1

Nutzen Sie 'pésimo', um etwas von extrem niedrigem Standard oder sehr schlechter Qualität zu beschreiben.

Mehr erfahren →
terriblemente🔊B1

Setzen Sie 'terriblemente' als Adverb ein, um die Intensität einer negativen Eigenschaft oder Handlung zu betonen, ähnlich wie „extrem“ oder „sehr“.

Mehr erfahren →
tremendo🔊B2

Nutzen Sie 'tremendo', um eine sehr negative Eigenschaft oder einen schwerwiegenden Fehler zu beschreiben, vergleichbar mit „riesig“ oder „enorm“ im negativen Sinne.

Mehr erfahren →
perra🔊B2

Verwenden Sie 'perra' umgangssprachlich, um eine extrem unangenehme oder schwierige Sache zu beschreiben, oft bei Krankheiten oder Problemen.

Mehr erfahren →
malos🔊A1

Benutzen Sie 'malos' (Plural von 'malo'), wenn Sie beschreiben, dass etwas verdorben oder nicht mehr gut ist, besonders bei Lebensmitteln.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

terrible

/teh-REE-bleh//teˈrible/

adjectiveA2
Verwenden Sie 'terrible', wenn Sie etwas beschreiben, das Angst oder großes Leid verursacht, ähnlich wie im Deutschen „terrible“ oder „schrecklich“.
Ein trauriges Kind, das bei einem ruinierten, matschigen Sandwich, das auf einer Decke völlig zerfallen ist, die Stirn runzelt, was etwas sehr Schlechtes oder Furchtbares veranschaulicht.

Beispiele

La película fue terrible, no me gustó nada.

Der Film war schrecklich, er hat mir überhaupt nicht gefallen.

Tuvimos un accidente terrible en la autopista.

Wir hatten einen schrecklichen Unfall auf der Autobahn.

Siento un dolor de cabeza terrible.

Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.

Angleichung an Substantive

'Terrible' ist ein Adjektiv, ein Wort, das Dinge beschreibt. Es muss sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Die gute Nachricht ist, dass es für männliche und weibliche Substantive gleich ist ('un día terrible', 'una noche terrible'). Für Pluralformen fügen Sie einfach ein '-s' hinzu ('días terribles', 'noches terribles').

Die Position ist wichtig

Fehler:Vi una terrible película.

Korrektur: Vi una película terrible. Im Spanischen stehen beschreibende Wörter wie 'terrible' normalerweise *nach* dem Substantiv, das sie beschreiben. Das ist das Gegenteil vom Deutschen und ein guter Weg, um natürlicher zu klingen!

horrible

/oh-REE-bleh//oˈri.ble/

adjectiveA2
Benutzen Sie 'horrible', um etwas zu beschreiben, das sehr unangenehm oder abstoßend ist und oft ein Gefühl des Ekels hervorruft.
Eine farbenfrohe Illustration einer Picknickdecke und eines Picknickkorbs, die von starkem, dunklem Regen durchnässt werden, was eine schreckliche Situation oder Erfahrung symbolisiert.

Beispiele

La película fue horrible, no me gustó nada.

Der Film war schrecklich, er hat mir überhaupt nicht gefallen.

Tuve un día horrible en el trabajo.

Ich hatte einen schrecklichen Tag bei der Arbeit.

El tráfico a esta hora es horrible.

Der Verkehr zu dieser Zeit ist schrecklich.

Eine Form für Maskulinum und Femininum

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven, die auf '-o' oder '-a' enden, bleibt 'horrible' für sächliche und weibliche Dinge immer gleich. Man sagt 'un día horrible' (ein schrecklicher Tag) und 'una película horrible' (ein schrecklicher Film).

Die Pluralbildung

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, fügen Sie einfach ein 's' am Ende hinzu. Zum Beispiel: 'días horribles' (schreckliche Tage) oder 'películas horribles' (schreckliche Filme).

Vergessen, dass es für Maskulinum/Femininum gleich ist

Fehler:El día fue horriblo.

Korrektur: Sagen Sie 'El día fue horrible'. Wörter, die auf '-ble' enden, wie 'horrible', 'terrible' oder 'posible', ändern ihre Endung nicht für Maskulinum oder Femininum.

Aussprache des 'h'

Fehler:Das 'h' am Anfang wie im deutschen Wort 'horrible' auszusprechen.

Korrektur: Das 'h' im Spanischen ist immer stumm. Beginnen Sie das Wort mit dem 'o'-Laut: /o-REE-bleh/.

espantoso

ess-pahn-TOH-soh/es.panˈto.so/

adjectiveA2
Setzen Sie 'espantoso' ein, um eine schreckliche Qualität oder Erfahrung zu bezeichnen, die Angst oder Schrecken auslöst.
Ein Kind verzieht das Gesicht vor Abscheu, während es einen faulen, grünen Apfel hält, der von Schimmel bedeckt ist und übel riecht.

Beispiele

Vimos una criatura espantosa en el bosque.

Wir sahen eine beängstigende Kreatur im Wald.

La comida en ese restaurante era espantosa.

Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich.

Llevaba un traje espantoso a la boda.

Er trug einen hässlichen Anzug zur Hochzeit.

Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.

Wir hatten auf dem Weg aus der Stadt entsetzlichen Verkehr.

Die Übereinstimmung ist entscheidend

Da 'espantoso' ein Adjektiv ist, muss es in Geschlecht (o/a) und Zahl (s/es) mit dem beschriebenen Substantiv übereinstimmen. Z.B. 'una película espantosa' (ein furchtbarer Film).

fatal

fah-TAHL/faˈtal/

adjectiveA2
Verwenden Sie 'fatal' als Adjektiv, um eine sehr schlechte Situation oder eine Person zu beschreiben, die großes Unglück verursacht.
Ein Stück Toast, das komplett schwarz und verbrannt ist und allein auf einem weißen Teller liegt.

Beispiele

La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.

Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich; wir konnten es nicht aufessen.

Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.

Mein Vorstellungsgespräch lief furchtbar (war schrecklich). Ich glaube nicht, dass sie mich anrufen werden.

Canto fatal, pero me encanta la música.

Ich singe furchtbar, aber ich liebe Musik.

¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.

Wie lief deine Reise? — Sie lief schrecklich.

Immer die gleiche Form

Im Gegensatz zu den meisten spanischen Adjektiven ändert 'fatal' seine Endung nicht, um sich an das Geschlecht (maskulin oder feminin) oder die Zahl (Singular oder Plural) des Substantivs anzupassen. Es bleibt immer 'fatal'.

Adverbform

Wenn 'fatal' als Adverb fungiert (angibt, wie etwas getan wird), behält es die gleiche Form, 'fatal', und benötigt nicht die übliche '-mente'-Endung, die viele spanische Adverbien verwenden.

Übermäßige Verwendung von -mente

Fehler:Hablamos fatalmente de la película.

Korrektur: Hablamos fatal de la película. ('Fatal' kann als Adverb ohne die Endung '-mente' fungieren.)

pésimo

adjectiveB1
Nutzen Sie 'pésimo', um etwas von extrem niedrigem Standard oder sehr schlechter Qualität zu beschreiben.

Beispiele

La comida en ese hotel era pésima.

Das Essen in diesem Hotel war schrecklich.

terriblemente

teh-ree-bleh-MEN-teh/teˈriβleˈmente/

adverbB1
Setzen Sie 'terriblemente' als Adverb ein, um die Intensität einer negativen Eigenschaft oder Handlung zu betonen, ähnlich wie „extrem“ oder „sehr“.
Eine winzige braune Maus blickt zu einem extrem großen, massiven Keil gelben Käses auf, was das Konzept der extremen Größe veranschaulicht.

Beispiele

La película era terriblemente larga; duró tres horas.

Der Film war extrem lang; er dauerte drei Stunden.

Aunque no lo creas, el pastel estaba terriblemente delicioso.

Ob du es glaubst oder nicht, der Kuchen war schrecklich lecker.

Necesitamos esto terriblemente rápido.

Wir brauchen das dringend schnell.

El equipo se desempeñó terriblemente en la segunda mitad del partido.

Die Mannschaft spielte in der zweiten Hälfte des Spiels furchtbar.

Adverbform

Die meisten spanischen Adverbien, die auf '-mente' enden, werden gebildet, indem dieses Suffix an die weibliche Form eines Adjektivs angehängt wird (terrible ist bereits weiblich/männlich, bleibt also gleich). Im Deutschen entspricht dies oft der Endung '-lich' oder '-weise' (z.B. schrecklich, furchtbar).

Verben modifizieren

Dieses Adverb folgt normalerweise dem Verb, das es beschreibt, und gibt an, wie die Handlung ausgeführt wurde: 'jugó terriblemente' (spielte furchtbar). Im Deutschen steht das Adverb oft vor dem Verb oder direkt danach.

Übermäßige Verwendung der wörtlichen Bedeutung

Fehler:Verwendung von 'terriblemente' ausschließlich für negative Handlungen, wenn 'muy' oder 'extremadamente' für neutrale Intensität besser wären.

Korrektur: Reservieren Sie diese wörtliche Bedeutung für Situationen, in denen die Handlung wirklich schlecht oder furchtbar war, wie z.B. 'jugó terriblemente'.

fatal

fah-TAHL/faˈtal/

adverbB1
Verwenden Sie 'fatal' als Adverb, um auszudrücken, dass etwas schlecht oder auf sehr ungeschickte Weise getan wird.
Ein Stück Toast, das komplett schwarz und verbrannt ist und allein auf einem weißen Teller liegt.

Beispiele

Canto fatal, pero me encanta la música.

Ich singe furchtbar, aber ich liebe Musik.

La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.

Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich; wir konnten es nicht aufessen.

Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.

Mein Vorstellungsgespräch lief furchtbar (war schrecklich). Ich glaube nicht, dass sie mich anrufen werden.

¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.

Wie lief deine Reise? — Sie lief schrecklich.

Immer die gleiche Form

Im Gegensatz zu den meisten spanischen Adjektiven ändert 'fatal' seine Endung nicht, um sich an das Geschlecht (maskulin oder feminin) oder die Zahl (Singular oder Plural) des Substantivs anzupassen. Es bleibt immer 'fatal'.

Adverbform

Wenn 'fatal' als Adverb fungiert (angibt, wie etwas getan wird), behält es die gleiche Form, 'fatal', und benötigt nicht die übliche '-mente'-Endung, die viele spanische Adverbien verwenden.

Übermäßige Verwendung von -mente

Fehler:Hablamos fatalmente de la película.

Korrektur: Hablamos fatal de la película. ('Fatal' kann als Adverb ohne die Endung '-mente' fungieren.)

tremendo

treh-MEN-doh/tɾeˈmen.do/

adjectiveB2
Nutzen Sie 'tremendo', um eine sehr negative Eigenschaft oder einen schwerwiegenden Fehler zu beschreiben, vergleichbar mit „riesig“ oder „enorm“ im negativen Sinne.
Eine Zeichentrickperson steht unter einer kleinen, isolierten dunklen Regenwolke, die nur auf sie regnet und eine schreckliche Situation darstellt.

Beispiele

Fue una tremenda equivocación confiar en él.

Es war ein schrecklicher Fehler, ihm zu vertrauen.

El equipo sufrió una tremenda derrota en la final.

Das Team erlitt eine furchtbare Niederlage im Finale.

Bedeutungsverschiebung

Die Bedeutung von 'tremendo' hängt oft vom Kontext ab. Wenn Sie etwas Negatives beschreiben, intensiviert es diese Negativität (z.B. 'tremenda hambre' bedeutet starke/schlimme Hungersnot). Im Deutschen funktioniert dies ähnlich mit Wörtern wie 'schrecklich' oder 'extrem'.

perra

/PEH-rrah//'pera/

adjectiveB2umgangssprachlich
Verwenden Sie 'perra' umgangssprachlich, um eine extrem unangenehme oder schwierige Sache zu beschreiben, oft bei Krankheiten oder Problemen.
Eine einsame Person steht draußen unter einem starken, dunkelgrauen Regenschauer und sieht sehr bedrückt aus, weil sie keinen Regenschirm hat.

Beispiele

Tuve una jaqueca perra todo el día de ayer.

Ich hatte gestern den ganzen Tag eine furchtbare Migräne.

¡Qué vida más perra! Nada me sale bien.

Was für ein elendes Leben! Nichts gelingt mir.

Adjektivische Übereinstimmung

Wenn 'perra' auf diese Weise verwendet wird, ist es ein Adjektiv und muss sich nach dem Geschlecht des beschriebenen Substantivs richten. Für ein feminines Substantiv verwenden Sie 'perra' (una noche perra), und für ein maskulines Substantiv verwenden Sie 'perro' (un día perro).

malos

MAH-lohs/ˈmalos/

adjectiveA1
Benutzen Sie 'malos' (Plural von 'malo'), wenn Sie beschreiben, dass etwas verdorben oder nicht mehr gut ist, besonders bei Lebensmitteln.
Eine Nahaufnahme von drei braunen, verschrumpelten und teilweise verschimmelten Äpfeln, die auf einem sauberen Holztisch liegen und auf geringe Qualität hindeuten.

Beispiele

Los huevos estaban malos y tuvimos que tirarlos.

Die Eier waren schlecht (verdorben) und wir mussten sie wegwerfen.

Tuvimos unos días muy malos de lluvia la semana pasada.

Letzte Woche hatten wir ein paar sehr schlechte Regentage.

Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)

'Malos' wird verwendet, wenn man maskuline Dinge beschreibt, die im Plural stehen (mehr als eins). Wenn Sie nur eine maskuline Sache beschreiben würden, würden Sie 'malo' oder die Kurzform 'mal' verwenden.

Die Position ist flexibel

Wie viele spanische Adjektive kann 'malos' vor oder nach dem Substantiv stehen. Die Platzierung danach ('resultados malos') ist üblicher; die Platzierung davor ('malos resultados') betont die Eigenschaft oft stärker.

terriblemente

teh-ree-bleh-MEN-teh/teˈriβleˈmente/

adverbC1
Verwenden Sie 'terriblemente' als Adverb auf einem höheren Sprachniveau (C1), um die Art und Weise zu beschreiben, wie eine Handlung auf eine sehr schlechte Weise ausgeführt wird.
Eine winzige braune Maus blickt zu einem extrem großen, massiven Keil gelben Käses auf, was das Konzept der extremen Größe veranschaulicht.

Beispiele

El equipo se desempeñó terriblemente en la segunda mitad del partido.

Die Mannschaft spielte in der zweiten Hälfte des Spiels furchtbar.

La película era terriblemente larga; duró tres horas.

Der Film war extrem lang; er dauerte drei Stunden.

Aunque no lo creas, el pastel estaba terriblemente delicioso.

Ob du es glaubst oder nicht, der Kuchen war schrecklich lecker.

Necesitamos esto terriblemente rápido.

Wir brauchen das dringend schnell.

Adverbform

Die meisten spanischen Adverbien, die auf '-mente' enden, werden gebildet, indem dieses Suffix an die weibliche Form eines Adjektivs angehängt wird (terrible ist bereits weiblich/männlich, bleibt also gleich). Im Deutschen entspricht dies oft der Endung '-lich' oder '-weise' (z.B. schrecklich, furchtbar).

Verben modifizieren

Dieses Adverb folgt normalerweise dem Verb, das es beschreibt, und gibt an, wie die Handlung ausgeführt wurde: 'jugó terriblemente' (spielte furchtbar). Im Deutschen steht das Adverb oft vor dem Verb oder direkt danach.

Übermäßige Verwendung der wörtlichen Bedeutung

Fehler:Verwendung von 'terriblemente' ausschließlich für negative Handlungen, wenn 'muy' oder 'extremadamente' für neutrale Intensität besser wären.

Korrektur: Reservieren Sie diese wörtliche Bedeutung für Situationen, in denen die Handlung wirklich schlecht oder furchtbar war, wie z.B. 'jugó terriblemente'.

Häufige Verwechslung: Adjektive vs. Adverbien

Achten Sie genau auf die Wortart! Viele Lerner verwechseln Adjektive wie 'terrible' oder 'horrible', die Dinge beschreiben, mit Adverbien wie 'terriblemente' oder 'fatal', die Handlungen oder Eigenschaften modifizieren. Prüfen Sie immer, ob Sie ein Substantiv beschreiben (Adjektiv) oder wie etwas getan wird (Adverb).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.