Inklingo

Wie sagt man "furchtbar" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfurchtbarist horriblewird verwendet, um etwas allgemein Schreckliches, Unangenehmes oder von geringer Qualität zu beschreiben, wie z. B. einen Film, eine Erfahrung oder eine Situation.

horrible🔊A2

Wird verwendet, um etwas allgemein Schreckliches, Unangenehmes oder von geringer Qualität zu beschreiben, wie z. B. einen Film, eine Erfahrung oder eine Situation.

Mehr erfahren →
terrible🔊A2

Beschreibt etwas, das starke negative Emotionen wie Angst, Leid oder großes Missfallen hervorruft, oft bei intensiven negativen Erlebnissen.

Mehr erfahren →
fatal🔊A2

Bezeichnet eine sehr schlechte Situation, eine negative Eigenschaft einer Person oder etwas von extrem schlechter Qualität, das negative Konsequenzen hat.

Mehr erfahren →
desastroso🔊A2

Wird verwendet, um extrem schlechtes Wetter oder allgemein katastrophale, ruinöse Situationen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
espantoso🔊A2

Beschreibt eine schreckliche Qualität, eine beängstigende Erscheinung oder eine extrem unangenehme Erfahrung.

Mehr erfahren →
malos🔊A1

Wird speziell für verdorbene Lebensmittel oder Dinge verwendet, die nicht mehr gut oder funktionstüchtig sind.

Mehr erfahren →
atroz🔊B2

Beschreibt extrem schlechtes Wetter oder sehr unangenehme, schlimme Situationen und Zustände.

Mehr erfahren →
horrendo🔊B1

Wird verwendet, um extrem schlechtes Wetter oder eine sehr unangenehme Situation zu beschreiben, die man lieber meiden möchte.

Mehr erfahren →
horroroso🔊B1

Beschreibt eine sehr unangenehme Erfahrung, oft verbunden mit anhaltenden negativen Bedingungen wie ständigem Regen.

Mehr erfahren →
pésimoB1

Bezeichnet etwas von sehr schlechter Qualität oder einem extrem niedrigen Standard, oft in Bezug auf Dienstleistungen oder Produkte.

Mehr erfahren →
infernal🔊B1

Wird verwendet, um extreme und unerträgliche Bedingungen, insbesondere Hitze, zu beschreiben.

Mehr erfahren →
terriblemente🔊B1

Dient zur Verstärkung einer negativen Eigenschaft oder Beschreibung, wie z. B. eine übermäßig lange Dauer oder eine schlechte Leistung.

Mehr erfahren →
perra🔊B2

Wird umgangssprachlich verwendet, um eine besonders schlimme oder hartnäckige Sache zu beschreiben, wie z. B. eine Migräne.

Mehr erfahren →
tremendo🔊B2

Beschreibt eine negative Eigenschaft oder Handlung von großer Tragweite oder Intensität, oft mit negativen Konsequenzen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

horrible

oh-REE-blehoˈri.ble

AdjektivA2allgemein
Wird verwendet, um etwas allgemein Schreckliches, Unangenehmes oder von geringer Qualität zu beschreiben, wie z. B. einen Film, eine Erfahrung oder eine Situation.
Eine farbenfrohe Illustration einer Picknickdecke und eines Picknickkorbs, die von starkem, dunklem Regen durchnässt werden, was eine schreckliche Situation oder Erfahrung symbolisiert.

Beispiele

La película fue horrible, no me gustó nada.

Der Film war schrecklich, er hat mir überhaupt nicht gefallen.

Tuve un día horrible en el trabajo.

Ich hatte einen schrecklichen Tag bei der Arbeit.

El tráfico a esta hora es horrible.

Der Verkehr zu dieser Zeit ist schrecklich.

Eine Form für Maskulinum und Femininum

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven, die auf '-o' oder '-a' enden, bleibt 'horrible' für sächliche und weibliche Dinge immer gleich. Man sagt 'un día horrible' (ein schrecklicher Tag) und 'una película horrible' (ein schrecklicher Film).

Die Pluralbildung

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, fügen Sie einfach ein 's' am Ende hinzu. Zum Beispiel: 'días horribles' (schreckliche Tage) oder 'películas horribles' (schreckliche Filme).

Vergessen, dass es für Maskulinum/Femininum gleich ist

Fehler:El día fue horriblo.

Korrektur: Sagen Sie 'El día fue horrible'. Wörter, die auf '-ble' enden, wie 'horrible', 'terrible' oder 'posible', ändern ihre Endung nicht für Maskulinum oder Femininum.

Aussprache des 'h'

Fehler:Das 'h' am Anfang wie im deutschen Wort 'horrible' auszusprechen.

Korrektur: Das 'h' im Spanischen ist immer stumm. Beginnen Sie das Wort mit dem 'o'-Laut: /o-REE-bleh/.

terrible

teh-REE-blehteˈrible

AdjektivA2allgemein
Beschreibt etwas, das starke negative Emotionen wie Angst, Leid oder großes Missfallen hervorruft, oft bei intensiven negativen Erlebnissen.
Ein trauriges Kind, das bei einem ruinierten, matschigen Sandwich, das auf einer Decke völlig zerfallen ist, die Stirn runzelt, was etwas sehr Schlechtes oder Furchtbares veranschaulicht.

Beispiele

La película fue terrible, no me gustó nada.

Der Film war schrecklich, er hat mir überhaupt nicht gefallen.

Tuvimos un accidente terrible en la autopista.

Wir hatten einen schrecklichen Unfall auf der Autobahn.

Siento un dolor de cabeza terrible.

Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.

Angleichung an Substantive

'Terrible' ist ein Adjektiv, ein Wort, das Dinge beschreibt. Es muss sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Die gute Nachricht ist, dass es für männliche und weibliche Substantive gleich ist ('un día terrible', 'una noche terrible'). Für Pluralformen fügen Sie einfach ein '-s' hinzu ('días terribles', 'noches terribles').

Die Position ist wichtig

Fehler:Vi una terrible película.

Korrektur: Vi una película terrible. Im Spanischen stehen beschreibende Wörter wie 'terrible' normalerweise *nach* dem Substantiv, das sie beschreiben. Das ist das Gegenteil vom Deutschen und ein guter Weg, um natürlicher zu klingen!

fatal

fah-TAHLfaˈtal

AdjektivA2allgemein
Bezeichnet eine sehr schlechte Situation, eine negative Eigenschaft einer Person oder etwas von extrem schlechter Qualität, das negative Konsequenzen hat.
Ein Stück Toast, das komplett schwarz und verbrannt ist und allein auf einem weißen Teller liegt.

Beispiele

La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.

Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich; wir konnten es nicht aufessen.

Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.

Mein Vorstellungsgespräch lief furchtbar (war schrecklich). Ich glaube nicht, dass sie mich anrufen werden.

Canto fatal, pero me encanta la música.

Ich singe furchtbar, aber ich liebe Musik.

¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.

Wie lief deine Reise? — Sie lief schrecklich.

Immer die gleiche Form

Im Gegensatz zu den meisten spanischen Adjektiven ändert 'fatal' seine Endung nicht, um sich an das Geschlecht (maskulin oder feminin) oder die Zahl (Singular oder Plural) des Substantivs anzupassen. Es bleibt immer 'fatal'.

Adverbform

Wenn 'fatal' als Adverb fungiert (angibt, wie etwas getan wird), behält es die gleiche Form, 'fatal', und benötigt nicht die übliche '-mente'-Endung, die viele spanische Adverbien verwenden.

Übermäßige Verwendung von -mente

Fehler:Hablamos fatalmente de la película.

Korrektur: Hablamos fatal de la película. ('Fatal' kann als Adverb ohne die Endung '-mente' fungieren.)

desastroso

deh-sahs-TROH-sohdesasˈtɾoso

AdjektivA2allgemein
Wird verwendet, um extrem schlechtes Wetter oder allgemein katastrophale, ruinöse Situationen zu beschreiben.
Eine verschüttete Schüssel Suppe auf einer sauberen weißen Tischdecke mit einem zerbrochenen Keramikteller.

Beispiele

El clima fue desastroso durante todo el viaje.

Das Wetter war während der gesamten Reise desaströs.

Tuve un examen desastroso porque no pude dormir nada.

Ich hatte eine schreckliche Prüfung, weil ich überhaupt nicht schlafen konnte.

La organización del evento resultó ser desastrosa.

Die Organisation der Veranstaltung stellte sich als desaströs heraus.

Adjektivangleichung

Dieses Wort muss dem Geschlecht des Nomens entsprechen, das es beschreibt. Ändere das 'o' zu 'a' für weibliche Dinge: 'una idea desastrosa' (eine desaströse Idee).

Verwendung mit Ser vs. Resultar

Verwende 'ser', um die inhärente Qualität von etwas zu beschreiben (es war ein schlechter Film), oder 'resultar', um zu beschreiben, wie sich etwas am Ende herausstellte.

Verwendung bei Personen

Fehler:Juan es un desastroso.

Korrektur: Sage 'Juan es un desastre' oder 'Juan es desastroso' (ohne 'un'). Im Spanischen muss man, wenn man 'un' verwendet, das Nomen 'desastre' anstelle des Adjektivs verwenden.

espantoso

ess-pahn-TOH-sohes.panˈto.so

AdjektivA2allgemein
Beschreibt eine schreckliche Qualität, eine beängstigende Erscheinung oder eine extrem unangenehme Erfahrung.
Ein Kind verzieht das Gesicht vor Abscheu, während es einen faulen, grünen Apfel hält, der von Schimmel bedeckt ist und übel riecht.

Beispiele

La comida en ese restaurante era espantosa.

Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich.

Llevaba un traje espantoso a la boda.

Er trug einen hässlichen Anzug zur Hochzeit.

Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.

Wir hatten auf dem Weg aus der Stadt entsetzlichen Verkehr.

Vimos una criatura espantosa en el bosque.

Wir sahen eine beängstigende Kreatur im Wald.

Die Übereinstimmung ist entscheidend

Da 'espantoso' ein Adjektiv ist, muss es in Geschlecht (o/a) und Zahl (s/es) mit dem beschriebenen Substantiv übereinstimmen. Z.B. 'una película espantosa' (ein furchtbarer Film).

malos

MAH-lohsˈmalos

AdjektivA1allgemein
Wird speziell für verdorbene Lebensmittel oder Dinge verwendet, die nicht mehr gut oder funktionstüchtig sind.
Eine Nahaufnahme von drei braunen, verschrumpelten und teilweise verschimmelten Äpfeln, die auf einem sauberen Holztisch liegen und auf geringe Qualität hindeuten.

Beispiele

Los huevos estaban malos y tuvimos que tirarlos.

Die Eier waren schlecht (verdorben) und wir mussten sie wegwerfen.

Tuvimos unos días muy malos de lluvia la semana pasada.

Letzte Woche hatten wir ein paar sehr schlechte Regentage.

Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)

'Malos' wird verwendet, wenn man maskuline Dinge beschreibt, die im Plural stehen (mehr als eins). Wenn Sie nur eine maskuline Sache beschreiben würden, würden Sie 'malo' oder die Kurzform 'mal' verwenden.

Die Position ist flexibel

Wie viele spanische Adjektive kann 'malos' vor oder nach dem Substantiv stehen. Die Platzierung danach ('resultados malos') ist üblicher; die Platzierung davor ('malos resultados') betont die Eigenschaft oft stärker.

atroz

ah-TROHSaˈtɾos

AdjektivB2allgemein
Beschreibt extrem schlechtes Wetter oder sehr unangenehme, schlimme Situationen und Zustände.
Eine dunkle, gezackte Sturmwolke, die über einer kleinen, einsamen, vertrockneten Blume auf einem kargen Feld schwebt.

Beispiele

Hacía un frío atroz en la cima de la montaña.

Es war furchtbar kalt auf dem Gipfel des Berges.

Tengo un dolor de muelas atroz desde anoche.

Ich habe seit letzter Nacht unerträgliche Zahnschmerzen.

Las noticias informaron sobre un crimen atroz en la ciudad.

Die Nachrichten berichteten über ein grausames Verbrechen in der Stadt.

Eine Form für alle Geschlechter

Dieses Wort ändert seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Du kannst 'un hombre atroz' oder 'una mujer atroz' sagen, und das Wort bleibt genau gleich.

Die Z-zu-C-Pluralregel

Wenn du mehr als eine Sache beschreiben möchtest, ändert sich das 'z' am Ende des Wortes zu einem 'c', bevor die Pluralendung hinzugefügt wird. Ein 'crimen atroz' wird zu zwei 'crímenes atroces'.

Vermeiden Sie 'Atroza'

Fehler:La situación fue atroza.

Korrektur: La situación fue atroz. (Da Adjektive, die auf 'z' enden, keine separate weibliche Form haben).

Die Pluralform richtig schreiben

Fehler:Sus actos fueron atrozes.

Korrektur: Sus actos fueron atroces. (Spanische Regeln verlangen die Änderung von Z zu C, wenn ein 'e' folgt).

horrendo

oh-REHN-dohoˈrendo

AdjektivB1allgemein
Wird verwendet, um extrem schlechtes Wetter oder eine sehr unangenehme Situation zu beschreiben, die man lieber meiden möchte.
Ein Kind blickt mit angeekeltem Gesichtsausdruck auf einen Teller mit verbranntem, rauchendem, unappetitlichem Essen.

Beispiele

Hoy hace un tiempo horrendo, mejor nos quedamos en casa.

Das Wetter ist heute furchtbar, wir bleiben besser zu Hause.

Ese cuadro me parece horrendo, no me gusta nada.

Ich finde das Gemälde scheußlich; es gefällt mir überhaupt nicht.

Fue un accidente horrendo que conmocionó a toda la ciudad.

Es war ein grauenhafter Unfall, der die ganze Stadt schockierte.

Endung ändern

Dieses Wort muss mit dem Substantiv übereinstimmen, das du beschreibst. Verwende 'horrendo' für maskuline Substantive (el libro) und 'horrenda' für feminine Substantive (la película).

Betonung durch Position

Normalerweise stellst du 'horrendo' nach dem Substantiv, das du beschreibst. Wenn du es davor stellst (z. B. 'el horrendo crimen'), verleiht es dem Ganzen einen dramatischeren, literarischeren oder emotionaleren Ton.

Verwechslung mit 'gruselig'

Fehler: 'Horrendo' zu verwenden, nur weil man Angst vor einem Film hat.

Korrektur: Verwende für Filme 'de terror' oder 'terrorífico'. 'Horrendo' bezieht sich eher auf etwas, das objektiv schlecht oder unglaublich hässlich ist.

horroroso

oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

AdjektivB1allgemein
Beschreibt eine sehr unangenehme Erfahrung, oft verbunden mit anhaltenden negativen Bedingungen wie ständigem Regen.
Eine verschüttete Schüssel mit leuchtend violetter Suppe, die eine riesige Sauerei auf einem weißen Boden verursacht.

Beispiele

Hoy hace un tiempo horroroso, no para de llover.

Das Wetter ist heute schrecklich; es hört nicht auf zu regnen.

Tengo un dolor de muelas horroroso.

Ich habe furchtbare Zahnschmerzen.

Fue un accidente horroroso en la autopista.

Es gab einen entsetzlichen Unfall auf der Autobahn.

Verwendung mit 'estar' vs 'ser'

Verwende 'ser', wenn die Sache immer schlecht ist (z. B. 'el libro es horroroso'). Verwende 'estar', wenn es ein vorübergehender Zustand ist, wie schlechtes Wetter (z. B. 'el día está horroroso').

Verwendung für 'beängstigend'

Fehler:Sagen 'horroroso', wenn man meint, dass eine Person furchteinflößend ist.

Korrektur: Verwende 'aterrador' oder 'de miedo' für etwas, das Angst verursacht. 'Horroroso' bezieht sich eher auf etwas extrem Unangenehmes oder von schlechter Qualität.

pésimo

AdjektivB1allgemein
Bezeichnet etwas von sehr schlechter Qualität oder einem extrem niedrigen Standard, oft in Bezug auf Dienstleistungen oder Produkte.

Beispiele

La comida en ese hotel era pésima.

Das Essen in diesem Hotel war schrecklich.

infernal

een-fehr-NALiɱfeɾˈnal

AdjektivB1allgemein
Wird verwendet, um extreme und unerträgliche Bedingungen, insbesondere Hitze, zu beschreiben.
Eine Person, die unter einer hellen, intensiven Sonne in einer Wüstenlandschaft stark schwitzt.

Beispiele

Hace un calor infernal hoy.

Es ist heute unerträglich heiß.

Había un ruido infernal en la calle.

Es gab einen höllischen Lärm auf der Straße.

El tráfico de la ciudad es simplemente infernal.

Der Stadtverkehr ist einfach unerträglich.

Passt für alle

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven, die das Geschlecht ändern, ändert sich 'infernal' nicht für männliche oder weibliche Substantive. Du kannst es mit 'el calor' (männlich) oder 'la bulla' (weiblich) verwenden, ohne die Endung zu ändern.

Position zur Betonung

Normalerweise steht dieses Wort nach dem Substantiv, das du beschreibst. Wenn du es davor stellst (z. B. 'un infernal ruido'), klingt es dramatischer oder poetischer.

Hinzufügen eines 'o' oder 'a'

Fehler:Hace un calor infernalo.

Korrektur: Sage 'calor infernal'. Wörter, die auf 'l' enden, benötigen normalerweise keine zusätzliche Endung zur Geschlechtsangleichung.

terriblemente

teh-ree-bleh-MEN-tehteˈriβleˈmente

AdverbB1allgemein
Dient zur Verstärkung einer negativen Eigenschaft oder Beschreibung, wie z. B. eine übermäßig lange Dauer oder eine schlechte Leistung.
Eine winzige braune Maus blickt zu einem extrem großen, massiven Keil gelben Käses auf, was das Konzept der extremen Größe veranschaulicht.

Beispiele

La película era terriblemente larga; duró tres horas.

Der Film war extrem lang; er dauerte drei Stunden.

Aunque no lo creas, el pastel estaba terriblemente delicioso.

Ob du es glaubst oder nicht, der Kuchen war schrecklich lecker.

Necesitamos esto terriblemente rápido.

Wir brauchen das dringend schnell.

El equipo se desempeñó terriblemente en la segunda mitad del partido.

Die Mannschaft spielte in der zweiten Hälfte des Spiels furchtbar.

Adverbform

Die meisten spanischen Adverbien, die auf '-mente' enden, werden gebildet, indem dieses Suffix an die weibliche Form eines Adjektivs angehängt wird (terrible ist bereits weiblich/männlich, bleibt also gleich). Im Deutschen entspricht dies oft der Endung '-lich' oder '-weise' (z.B. schrecklich, furchtbar).

Verben modifizieren

Dieses Adverb folgt normalerweise dem Verb, das es beschreibt, und gibt an, wie die Handlung ausgeführt wurde: 'jugó terriblemente' (spielte furchtbar). Im Deutschen steht das Adverb oft vor dem Verb oder direkt danach.

Übermäßige Verwendung der wörtlichen Bedeutung

Fehler:Verwendung von 'terriblemente' ausschließlich für negative Handlungen, wenn 'muy' oder 'extremadamente' für neutrale Intensität besser wären.

Korrektur: Reservieren Sie diese wörtliche Bedeutung für Situationen, in denen die Handlung wirklich schlecht oder furchtbar war, wie z.B. 'jugó terriblemente'.

perra

PEH-rrah'pera

AdjektivB2umgangssprachlich
Wird umgangssprachlich verwendet, um eine besonders schlimme oder hartnäckige Sache zu beschreiben, wie z. B. eine Migräne.
Eine einsame Person steht draußen unter einem starken, dunkelgrauen Regenschauer und sieht sehr bedrückt aus, weil sie keinen Regenschirm hat.

Beispiele

Tuve una jaqueca perra todo el día de ayer.

Ich hatte gestern den ganzen Tag eine furchtbare Migräne.

¡Qué vida más perra! Nada me sale bien.

Was für ein elendes Leben! Nichts gelingt mir.

Adjektivische Übereinstimmung

Wenn 'perra' auf diese Weise verwendet wird, ist es ein Adjektiv und muss sich nach dem Geschlecht des beschriebenen Substantivs richten. Für ein feminines Substantiv verwenden Sie 'perra' (una noche perra), und für ein maskulines Substantiv verwenden Sie 'perro' (un día perro).

tremendo

treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

AdjektivB2allgemein
Beschreibt eine negative Eigenschaft oder Handlung von großer Tragweite oder Intensität, oft mit negativen Konsequenzen.
Eine Zeichentrickperson steht unter einer kleinen, isolierten dunklen Regenwolke, die nur auf sie regnet und eine schreckliche Situation darstellt.

Beispiele

Fue una tremenda equivocación confiar en él.

Es war ein schrecklicher Fehler, ihm zu vertrauen.

El equipo sufrió una tremenda derrota en la final.

Das Team erlitt eine furchtbare Niederlage im Finale.

Bedeutungsverschiebung

Die Bedeutung von 'tremendo' hängt oft vom Kontext ab. Wenn Sie etwas Negatives beschreiben, intensiviert es diese Negativität (z.B. 'tremenda hambre' bedeutet starke/schlimme Hungersnot). Im Deutschen funktioniert dies ähnlich mit Wörtern wie 'schrecklich' oder 'extrem'.

fatal

fah-TAHLfaˈtal

AdverbB1allgemein
Beschreibt eine Tätigkeit oder Fähigkeit als extrem schlecht oder ungenügend.
Ein Stück Toast, das komplett schwarz und verbrannt ist und allein auf einem weißen Teller liegt.

Beispiele

Canto fatal, pero me encanta la música.

Ich singe furchtbar, aber ich liebe Musik.

La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.

Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich; wir konnten es nicht aufessen.

Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.

Mein Vorstellungsgespräch lief furchtbar (war schrecklich). Ich glaube nicht, dass sie mich anrufen werden.

¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.

Wie lief deine Reise? — Sie lief schrecklich.

Immer die gleiche Form

Im Gegensatz zu den meisten spanischen Adjektiven ändert 'fatal' seine Endung nicht, um sich an das Geschlecht (maskulin oder feminin) oder die Zahl (Singular oder Plural) des Substantivs anzupassen. Es bleibt immer 'fatal'.

Adverbform

Wenn 'fatal' als Adverb fungiert (angibt, wie etwas getan wird), behält es die gleiche Form, 'fatal', und benötigt nicht die übliche '-mente'-Endung, die viele spanische Adverbien verwenden.

Übermäßige Verwendung von -mente

Fehler:Hablamos fatalmente de la película.

Korrektur: Hablamos fatal de la película. ('Fatal' kann als Adverb ohne die Endung '-mente' fungieren.)

terriblemente

teh-ree-bleh-MEN-tehteˈriβleˈmente

AdverbC1allgemein
Beschreibt die Art und Weise, wie eine Handlung ausgeführt wird, als sehr schlecht oder mangelhaft.
Eine winzige braune Maus blickt zu einem extrem großen, massiven Keil gelben Käses auf, was das Konzept der extremen Größe veranschaulicht.

Beispiele

El equipo se desempeñó terriblemente en la segunda mitad del partido.

Die Mannschaft spielte in der zweiten Hälfte des Spiels furchtbar.

La película era terriblemente larga; duró tres horas.

Der Film war extrem lang; er dauerte drei Stunden.

Aunque no lo creas, el pastel estaba terriblemente delicioso.

Ob du es glaubst oder nicht, der Kuchen war schrecklich lecker.

Necesitamos esto terriblemente rápido.

Wir brauchen das dringend schnell.

Adverbform

Die meisten spanischen Adverbien, die auf '-mente' enden, werden gebildet, indem dieses Suffix an die weibliche Form eines Adjektivs angehängt wird (terrible ist bereits weiblich/männlich, bleibt also gleich). Im Deutschen entspricht dies oft der Endung '-lich' oder '-weise' (z.B. schrecklich, furchtbar).

Verben modifizieren

Dieses Adverb folgt normalerweise dem Verb, das es beschreibt, und gibt an, wie die Handlung ausgeführt wurde: 'jugó terriblemente' (spielte furchtbar). Im Deutschen steht das Adverb oft vor dem Verb oder direkt danach.

Übermäßige Verwendung der wörtlichen Bedeutung

Fehler:Verwendung von 'terriblemente' ausschließlich für negative Handlungen, wenn 'muy' oder 'extremadamente' für neutrale Intensität besser wären.

Korrektur: Reservieren Sie diese wörtliche Bedeutung für Situationen, in denen die Handlung wirklich schlecht oder furchtbar war, wie z.B. 'jugó terriblemente'.

Häufige Verwechslung: Adjektive vs. Adverbien

Viele Lernende verwechseln die adverbialen Formen (wie 'fatal' oder 'terriblemente' als 'furchtbar') mit den adjektivischen. Achten Sie darauf, ob Sie eine Eigenschaft (Adjektiv) oder die Art einer Handlung (Adverb) beschreiben möchten, um die richtige Form zu wählen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.