Wie sagt man "hässlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hässlich” ist “feo” — verwenden Sie 'feo' (männlich) oder 'fea' (weiblich), um eine Person oder Sache zu beschreiben, die körperlich unattraktiv ist. Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung.
feo
FAY-ohˈfe.o

Beispiele
Ese perro es muy feo, pero tiene un corazón de oro.
Dieser Hund ist sehr hässlich, aber er hat ein Herz aus Gold.
La casa nueva es moderna, pero la fachada es un poco fea.
Das neue Haus ist modern, aber die Fassade ist ein wenig hässlich.
Genus- und Numerusangleichung
Da 'feo' ein Adjektiv ist, muss sich seine Endung an das Geschlecht und die Zahl des Substantivs anpassen, das es beschreibt: 'el chico feo' (maskulin Singular), 'la mesa fea' (feminin Singular), 'los zapatos feos' (maskulin Plural). Im Deutschen wird dies durch die Adjektivdeklination nach dem bestimmten Artikel ('der hässliche Junge', 'die hässliche Tabelle') erreicht.
Verwendung von Estar vs. Ser
Fehler: “El coche está feo.”
Korrektur: El coche es feo. Verwenden Sie 'ser' (sein), um eine dauerhafte oder wesentliche Eigenschaft wie das Aussehen zu beschreiben. Im Deutschen entspricht dies der Verwendung von 'sein' (z.B. 'Das Auto ist hässlich'), nicht dem Zustand ('Das Auto ist gerade hässlich').
fea
FEH-ahˈfe.a

Beispiele
La pintura que compró es realmente fea.
Das Gemälde, das sie gekauft hat, ist wirklich hässlich.
Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.
Wir hatten auf der Reise eine sehr unangenehme/schlechte Erfahrung.
¡Qué fea está la tormenta!
Was für ein schlimmer Sturm!
Genusangleichung
'Fea' ist die weibliche Singularform. Denken Sie daran, dass Adjektive mit dem Substantiv übereinstimmen müssen, das sie beschreiben: Verwenden Sie 'fea' für weibliche Substantive im Singular (wie 'chica' oder 'mesa').
Stellung
Wie die meisten spanischen Adjektive steht 'fea' normalerweise direkt nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'la casa fea' (das hässliche Haus).
Vermischung der Geschlechter
Fehler: “El perro es fea.”
Korrektur: El perro es feo. (Der Hund ist männlich, daher muss das Adjektiv 'feo' sein.)
espantoso
ess-pahn-TOH-sohes.panˈto.so

Beispiele
La comida en ese restaurante era espantosa.
Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich.
Llevaba un traje espantoso a la boda.
Er trug einen hässlichen Anzug zur Hochzeit.
Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.
Wir hatten auf dem Weg aus der Stadt entsetzlichen Verkehr.
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Da 'espantoso' ein Adjektiv ist, muss es in Geschlecht (o/a) und Zahl (s/es) mit dem beschriebenen Substantiv übereinstimmen. Z.B. 'una película espantosa' (ein furchtbarer Film).
horroroso
oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

Beispiele
Ese cuadro es horroroso, no me gusta nada.
Dieses Gemälde ist scheußlich; es gefällt mir überhaupt nicht.
Llevaba unas gafas horrorosas que no le quedaban bien.
Er trug eine scheußliche Brille, die ihm nicht stand.
La decoración de la fiesta era horrorosa y muy anticuada.
Die Partydekorationen waren scheußlich und sehr altmodisch.
Anpassung des Wortes an das Objekt
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um dem zu beschreibenden Substantiv zu entsprechen. Verwende 'horroroso' für maskuline und 'horrorosa' für feminine Substantive.
Position des Wortes
Normalerweise steht 'horroroso' nach dem beschriebenen Ding, z. B. 'un coche horroroso'. Wenn du es vor das Wort stellst, klingt es viel dramatischer.
Aussprache des H
Fehler: “Aussprache wie 'Horroroso' mit einem deutschen H-Laut.”
Korrektur: Im Spanischen ist das 'H' immer stumm. Beginne das Wort mit dem 'O'-Laut: /oh-roh-ROH-soh/.
grotesco
gro-TESS-koɡɾoˈtesko

Beispiele
Esa máscara de carnaval es un poco grotesca.
Diese Karnevalsmaske ist ein bisschen grotesk.
Tuvimos que soportar una situación grotesca en la oficina.
Wir mussten eine bizarre Situation im Büro ertragen.
El dictador vivía rodeado de un lujo grotesco mientras el pueblo sufría.
Der Diktator lebte in lächerlichem Luxus, während das Volk litt.
Endung ändern
Dieses Wort ändert sich zu 'grotesca', wenn es etwas Femininum beschreibt (wie 'la situación'), und 'grotescos/as' für Pluralformen.
Gefühle beschreiben
Verwende dieses Wort mit 'ser', um eine permanente Eigenschaft zu beschreiben (es ist von Natur aus seltsam), oder mit 'resultar', um auszudrücken, wie dir etwas erscheint.
Achtung, falsche Freunde!
Fehler: “Verwendung von 'grotesco' im Sinne von 'ekelhaft' (z.B. bei verdorbenem Essen).”
Korrektur: Für ekelhaftes Essen verwende 'asqueroso'. 'Grotesco' bezieht sich eher auf etwas Seltsames, Verzerrtes oder absurd Hässliches.
Die Wahl zwischen 'feo' und 'espantoso'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




