Inklingo

Wie sagt man "hässlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhässlichist feoverwenden Sie 'feo' (männlich) oder 'fea' (weiblich), um eine Person oder Sache zu beschreiben, die körperlich unattraktiv ist. Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung.

feo🔊A1

Verwenden Sie 'feo' (männlich) oder 'fea' (weiblich), um eine Person oder Sache zu beschreiben, die körperlich unattraktiv ist. Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung.

Mehr erfahren →
fea🔊A1

Verwenden Sie 'fea' (weiblich), um eine Person oder Sache zu beschreiben, die körperlich unattraktiv ist. Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung.

Mehr erfahren →
espantoso🔊A2

Nutzen Sie 'espantoso', wenn etwas extrem hässlich oder schrecklich ist und starke negative Gefühle hervorruft, oft auch in Bezug auf Qualität oder Erfahrung.

Mehr erfahren →
horroroso🔊A2

Verwenden Sie 'horroroso', um einen extremen Mangel an Schönheit auszudrücken, der fast schockierend oder abstoßend wirkt.

Mehr erfahren →
grotesco🔊B1

Setzen Sie 'grotesco' ein, wenn etwas auf eine seltsame, unnatürliche oder komisch-hässliche Weise auffällt, oft mit einer Konnotation von Absurdität.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

feo

FAY-ohˈfe.o

AdjektivA1Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie 'feo' (männlich) oder 'fea' (weiblich), um eine Person oder Sache zu beschreiben, die körperlich unattraktiv ist. Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung.
Eine mürrische, warzige, grüne Kröte sitzt allein auf einem großen grünen Seerosenblatt in einem Teich.

Beispiele

Ese perro es muy feo, pero tiene un corazón de oro.

Dieser Hund ist sehr hässlich, aber er hat ein Herz aus Gold.

La casa nueva es moderna, pero la fachada es un poco fea.

Das neue Haus ist modern, aber die Fassade ist ein wenig hässlich.

Genus- und Numerusangleichung

Da 'feo' ein Adjektiv ist, muss sich seine Endung an das Geschlecht und die Zahl des Substantivs anpassen, das es beschreibt: 'el chico feo' (maskulin Singular), 'la mesa fea' (feminin Singular), 'los zapatos feos' (maskulin Plural). Im Deutschen wird dies durch die Adjektivdeklination nach dem bestimmten Artikel ('der hässliche Junge', 'die hässliche Tabelle') erreicht.

Verwendung von Estar vs. Ser

Fehler:El coche está feo.

Korrektur: El coche es feo. Verwenden Sie 'ser' (sein), um eine dauerhafte oder wesentliche Eigenschaft wie das Aussehen zu beschreiben. Im Deutschen entspricht dies der Verwendung von 'sein' (z.B. 'Das Auto ist hässlich'), nicht dem Zustand ('Das Auto ist gerade hässlich').

fea

FEH-ahˈfe.a

AdjektivA1Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie 'fea' (weiblich), um eine Person oder Sache zu beschreiben, die körperlich unattraktiv ist. Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung.
Ein einzelnes, zentral platziertes, grünes, klumpiges, unproportionales Monstergesicht mit ungleichen Augen und Warzen, das das Konzept des Hässlichseins veranschaulicht.

Beispiele

La pintura que compró es realmente fea.

Das Gemälde, das sie gekauft hat, ist wirklich hässlich.

Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.

Wir hatten auf der Reise eine sehr unangenehme/schlechte Erfahrung.

¡Qué fea está la tormenta!

Was für ein schlimmer Sturm!

Genusangleichung

'Fea' ist die weibliche Singularform. Denken Sie daran, dass Adjektive mit dem Substantiv übereinstimmen müssen, das sie beschreiben: Verwenden Sie 'fea' für weibliche Substantive im Singular (wie 'chica' oder 'mesa').

Stellung

Wie die meisten spanischen Adjektive steht 'fea' normalerweise direkt nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'la casa fea' (das hässliche Haus).

Vermischung der Geschlechter

Fehler:El perro es fea.

Korrektur: El perro es feo. (Der Hund ist männlich, daher muss das Adjektiv 'feo' sein.)

espantoso

ess-pahn-TOH-sohes.panˈto.so

AdjektivA2Allgemeinsprachlich
Nutzen Sie 'espantoso', wenn etwas extrem hässlich oder schrecklich ist und starke negative Gefühle hervorruft, oft auch in Bezug auf Qualität oder Erfahrung.
Ein Kind verzieht das Gesicht vor Abscheu, während es einen faulen, grünen Apfel hält, der von Schimmel bedeckt ist und übel riecht.

Beispiele

La comida en ese restaurante era espantosa.

Das Essen in diesem Restaurant war schrecklich.

Llevaba un traje espantoso a la boda.

Er trug einen hässlichen Anzug zur Hochzeit.

Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.

Wir hatten auf dem Weg aus der Stadt entsetzlichen Verkehr.

Die Übereinstimmung ist entscheidend

Da 'espantoso' ein Adjektiv ist, muss es in Geschlecht (o/a) und Zahl (s/es) mit dem beschriebenen Substantiv übereinstimmen. Z.B. 'una película espantosa' (ein furchtbarer Film).

horroroso

oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

AdjektivA2Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie 'horroroso', um einen extremen Mangel an Schönheit auszudrücken, der fast schockierend oder abstoßend wirkt.
Ein freundliches, aber sehr klumpiges, grünes, höckeriges Monster mit ungleichen Augen und schiefen Zähnen.

Beispiele

Ese cuadro es horroroso, no me gusta nada.

Dieses Gemälde ist scheußlich; es gefällt mir überhaupt nicht.

Llevaba unas gafas horrorosas que no le quedaban bien.

Er trug eine scheußliche Brille, die ihm nicht stand.

La decoración de la fiesta era horrorosa y muy anticuada.

Die Partydekorationen waren scheußlich und sehr altmodisch.

Anpassung des Wortes an das Objekt

Dieses Wort muss seine Endung ändern, um dem zu beschreibenden Substantiv zu entsprechen. Verwende 'horroroso' für maskuline und 'horrorosa' für feminine Substantive.

Position des Wortes

Normalerweise steht 'horroroso' nach dem beschriebenen Ding, z. B. 'un coche horroroso'. Wenn du es vor das Wort stellst, klingt es viel dramatischer.

Aussprache des H

Fehler:Aussprache wie 'Horroroso' mit einem deutschen H-Laut.

Korrektur: Im Spanischen ist das 'H' immer stumm. Beginne das Wort mit dem 'O'-Laut: /oh-roh-ROH-soh/.

grotesco

gro-TESS-koɡɾoˈtesko

AdjektivB1Allgemeinsprachlich
Setzen Sie 'grotesco' ein, wenn etwas auf eine seltsame, unnatürliche oder komisch-hässliche Weise auffällt, oft mit einer Konnotation von Absurdität.
Eine verzerrte orange Karotte mit drei Beinen und knubbeliger, holpriger Haut.

Beispiele

Esa máscara de carnaval es un poco grotesca.

Diese Karnevalsmaske ist ein bisschen grotesk.

Tuvimos que soportar una situación grotesca en la oficina.

Wir mussten eine bizarre Situation im Büro ertragen.

El dictador vivía rodeado de un lujo grotesco mientras el pueblo sufría.

Der Diktator lebte in lächerlichem Luxus, während das Volk litt.

Endung ändern

Dieses Wort ändert sich zu 'grotesca', wenn es etwas Femininum beschreibt (wie 'la situación'), und 'grotescos/as' für Pluralformen.

Gefühle beschreiben

Verwende dieses Wort mit 'ser', um eine permanente Eigenschaft zu beschreiben (es ist von Natur aus seltsam), oder mit 'resultar', um auszudrücken, wie dir etwas erscheint.

Achtung, falsche Freunde!

Fehler:Verwendung von 'grotesco' im Sinne von 'ekelhaft' (z.B. bei verdorbenem Essen).

Korrektur: Für ekelhaftes Essen verwende 'asqueroso'. 'Grotesco' bezieht sich eher auf etwas Seltsames, Verzerrtes oder absurd Hässliches.

Die Wahl zwischen 'feo' und 'espantoso'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'feo' und 'espantoso'. 'Feo' ist die neutrale Beschreibung für unattraktiv. 'Espantoso' beschreibt etwas extrem Hässliches oder Schreckliches, das starke negative Emotionen hervorruft.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.