Inklingo

Wie sagt man "schlecht" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschlechtist malverwenden Sie 'mal' als Adverb, um zu beschreiben, WIE eine Handlung ausgeführt wird, z.B. wie man schläft oder isst.

mal🔊A1

Verwenden Sie 'mal' als Adverb, um zu beschreiben, WIE eine Handlung ausgeführt wird, z.B. wie man schläft oder isst.

Mehr erfahren →
malo🔊A1

Nutzen Sie 'malo', um die allgemeine Qualität eines Substantivs zu bewerten oder um eine Person als 'böse' zu charakterisieren.

Mehr erfahren →
feo🔊B1

Verwenden Sie 'feo', um eine Situation, eine Handlung oder eine Veranlagung zu beschreiben, die unangenehm, hässlich oder unschön ist.

Mehr erfahren →
deficiente🔊B1

Nutzen Sie 'deficiente', um eine mangelnde Qualität oder Leistung in einem bestimmten Bereich zu beschreiben, z.B. Service oder Arbeit.

Mehr erfahren →
negativo🔊A2

Setzen Sie 'negativo' ein, um eine Haltung, eine Eigenschaft oder eine Auswirkung zu beschreiben, die im Gegensatz zu 'positiv' steht.

Mehr erfahren →
delicado🔊B1

Verwenden Sie 'delicado', wenn sich 'schlecht' auf einen angeschlagenen Gesundheitszustand oder eine sensible/fragile Situation bezieht.

Mehr erfahren →
precario🔊B2

Nutzen Sie 'precario', um Zustände oder Verhältnisse zu beschreiben, die unsicher, instabil oder von geringer Qualität sind, oft in Bezug auf Ressourcen.

Mehr erfahren →
fea🔊A1

Verwenden Sie 'fea' (feminin), um etwas Subjektives wie ein Kunstwerk oder Aussehen zu beschreiben, das als unattraktiv empfunden wird.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

mal

malmal

AdverbA1allgemein
Verwenden Sie 'mal' als Adverb, um zu beschreiben, WIE eine Handlung ausgeführt wird, z.B. wie man schläft oder isst.
Eine Person, die frustriert auf einen angebrannten Kuchen schaut, den sie gerade aus dem Ofen genommen hat, was eine schlecht ausgeführte Handlung veranschaulicht.

Beispiele

Duermo muy mal por la noche.

Ich schlafe nachts sehr schlecht.

El examen me salió mal.

Die Prüfung ist mir schlecht gelaufen.

Perdón, entendí mal.

Entschuldigung, ich habe es falsch verstanden.

Hoy es un mal día para ir a la playa.

Heute ist ein schlechter Tag, um zum Strand zu gehen.

Handlungen beschreiben: `mal` vs. `malo`

mal wird verwendet, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird (es ist ein Adverb). Es antwortet auf die Frage 'wie?'. Zum Beispiel: 'Canto mal' (Ich singe schlecht). Es ändert seine Form nie.

Die Verkürzungsregel

Das Adjektiv 'malo' wird NUR zu 'mal', wenn es direkt vor einem männlichen Substantiv steht. Zum Beispiel wird 'un día malo' zu 'un mal día'.

Verwechslung von `mal` und `malo`

Fehler:Yo cocino malo.

Korrektur: Yo cocino mal. Um ein Verb (eine Handlung wie 'cocinar') zu beschreiben, verwendet man immer 'mal'. 'Malo' wird verwendet, um Substantive (Dinge oder Personen) zu beschreiben.

Verwendung von `mal` nach dem Substantiv

Fehler:Es ist ein Tag schlecht.

Korrektur: Es ist ein Tag malo. Die Kurzform 'mal' kann nur vor dem Substantiv stehen. Wenn Sie das Adjektiv danach setzen, müssen Sie die volle Form 'malo' verwenden.

malo

MAH-loh'malo

AdjektivA1allgemein
Nutzen Sie 'malo', um die allgemeine Qualität eines Substantivs zu bewerten oder um eine Person als 'böse' zu charakterisieren.
Ein schlecht gefertigter, zerbrochener Spielzeugroboter, dessen Arm herunterhängt, was eine geringe Qualität veranschaulicht.

Beispiele

Este es un libro malo; no me gusta.

Dies ist ein schlechtes Buch; es gefällt mir nicht.

Tuve un mal día en el trabajo.

Ich hatte einen schlechten Tag bei der Arbeit.

La película tiene un final muy malo.

Der Film hat ein sehr schlechtes Ende.

El villano de la historia es un hombre muy malo.

Der Bösewicht der Geschichte ist ein sehr böser Mann.

Kürzung von 'malo' zu 'mal'

Wenn 'malo' direkt vor einem männlichen Substantiv steht, wird es zu 'mal' gekürzt. Zum Beispiel sagt man 'un mal día' (ein schlechter Tag), nicht 'un malo día'.

Anpassung an das Substantiv

Wie die meisten Adjektive ändert sich 'malo', um sich dem Ding anzupassen, das es beschreibt: 'malo' (maskulin Singular), 'mala' (feminin Singular), 'malos' (maskulin Plural) und 'malas' (feminin Plural).

Verwendung von 'ser' vs. 'estar'

'Ser malo' beschreibt eine permanente Eigenschaft, wie den Charakter einer Person ('Él es malo' – Er ist ein böser Mensch). 'Estar malo' beschreibt einen temporären Zustand, wie verdorbene Lebensmittel ('La leche está mala') oder krank sein ('Estoy malo').

Vergessen, zu 'mal' zu kürzen

Fehler:Tengo un malo presentimiento.

Korrektur: Tengo un mal presentimiento. (Ich habe ein schlechtes Gefühl.) Denken Sie daran, das '-o' vor einem einzelnen männlichen Ding wegzulassen.

Verwechslung von 'ser' und 'estar'

Fehler:La sopa es mala.

Korrektur: La sopa está mala. Wenn Sie meinen, dass die Suppe schlecht geworden ist, verwenden Sie 'estar'. 'Es mala' zu sagen, legt nahe, dass das Rezept an sich schlecht ist.

mal

malmal

AdjektivA1allgemein
Setzen Sie 'mal' als Adjektiv ein, um einen Tag, eine Situation oder einen Zustand zu beschreiben, der negativ oder ungünstig ist.
Eine Person, die frustriert auf einen angebrannten Kuchen schaut, den sie gerade aus dem Ofen genommen hat, was eine schlecht ausgeführte Handlung veranschaulicht.

Beispiele

Hoy es un mal día para ir a la playa.

Heute ist ein schlechter Tag, um zum Strand zu gehen.

Duermo muy mal por la noche.

Ich schlafe nachts sehr schlecht.

El examen me salió mal.

Die Prüfung ist mir schlecht gelaufen.

Perdón, entendí mal.

Entschuldigung, ich habe es falsch verstanden.

Handlungen beschreiben: `mal` vs. `malo`

mal wird verwendet, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird (es ist ein Adverb). Es antwortet auf die Frage 'wie?'. Zum Beispiel: 'Canto mal' (Ich singe schlecht). Es ändert seine Form nie.

Die Verkürzungsregel

Das Adjektiv 'malo' wird NUR zu 'mal', wenn es direkt vor einem männlichen Substantiv steht. Zum Beispiel wird 'un día malo' zu 'un mal día'.

Verwechslung von `mal` und `malo`

Fehler:Yo cocino malo.

Korrektur: Yo cocino mal. Um ein Verb (eine Handlung wie 'cocinar') zu beschreiben, verwendet man immer 'mal'. 'Malo' wird verwendet, um Substantive (Dinge oder Personen) zu beschreiben.

Verwendung von `mal` nach dem Substantiv

Fehler:Es ist ein Tag schlecht.

Korrektur: Es ist ein Tag malo. Die Kurzform 'mal' kann nur vor dem Substantiv stehen. Wenn Sie das Adjektiv danach setzen, müssen Sie die volle Form 'malo' verwenden.

feo

FAY-ohˈfe.o

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie 'feo', um eine Situation, eine Handlung oder eine Veranlagung zu beschreiben, die unangenehm, hässlich oder unschön ist.
Ein Kind sitzt auf dem Boden und blickt traurig auf eine große Pfütze verschüttetes, geschmolzenes Eis, was eine schlechte Situation veranschaulicht.

Beispiele

Tuvimos un momento feo cuando se rompió la máquina.

Wir hatten einen schlechten/unangenehmen Moment, als die Maschine kaputt ging.

El jefe nos puso en un aprieto feo.

Der Chef brachte uns in eine üble Situation.

Hizo un tiempo muy feo toda la semana.

Das Wetter war die ganze Woche sehr übel/schlecht.

Beschreibung von Situationen

Wenn 'feo' auf abstrakte Konzepte wie 'momento' (Moment) oder 'asunto' (Angelegenheit) angewendet wird, nimmt es die Bedeutung von unangenehm, schwierig oder moralisch falsch an. Dies ist vergleichbar mit der Verwendung von 'schlecht' im Deutschen für eine Situation ('ein schlechtes Wetter', 'ein schlechter Tag').

deficiente

deh-fee-thyehn-tehdefiˈθjente

AdjektivB1allgemein
Nutzen Sie 'deficiente', um eine mangelnde Qualität oder Leistung in einem bestimmten Bereich zu beschreiben, z.B. Service oder Arbeit.
Ein trauriges Kind, das ein kaputtes Holzauto mit fehlendem Rad hält.

Beispiele

El servicio de atención al cliente es deficiente en esta tienda.

Der Kundenservice ist in diesem Geschäft schlecht.

Muchos niños sufren de una nutrición deficiente en esa región.

Viele Kinder leiden in dieser Region unter unzureichender Ernährung.

El informe fue considerado deficiente porque le faltaban datos importantes.

Der Bericht wurde als minderwertig eingestuft, da wichtige Daten fehlten.

Eine Form für alle

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es nicht zu 'deficienta' für feminine Dinge wird. Du verwendest 'deficiente' sowohl für Männer als auch für Frauen oder für maskuline und feminine Objekte.

Die Platzierung ist wichtig

Wenn du dieses Wort nach einem Nomen (wie 'servicio deficiente') stellst, betonst du, dass die Qualität objektiv unter dem Standard liegt.

Der 'A'-Fehler

Fehler:La comida es deficienta.

Korrektur: La comida es deficiente. Wörter, die auf -ente enden, bleiben normalerweise unabhängig vom Geschlecht gleich.

negativo

neh-gah-TEE-vohne.ɣaˈti.βo

AdjektivA2allgemein
Setzen Sie 'negativo' ein, um eine Haltung, eine Eigenschaft oder eine Auswirkung zu beschreiben, die im Gegensatz zu 'positiv' steht.
Eine einfache, abgerundete Zeichentrickfigur steht da und benutzt beide Hände, um einen kleinen, bunten Würfel nachdrücklich wegzudrücken, was Ablehnung oder Widerstand veranschaulicht.

Beispiele

Su actitud es muy negativa cuando hablamos de trabajo.

Seine Einstellung ist sehr negativ, wenn wir über Arbeit sprechen.

La respuesta a mi solicitud fue negativa.

Die Antwort auf meine Bewerbung war negativ (eine Ablehnung).

El impacto ambiental del proyecto es negativo.

Die Umweltauswirkungen des Projekts sind ungünstig.

Adjektivangleichung

Da 'negativo' ein Adjektiv ist, muss es seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'negativa' für feminine Dinge (wie 'respuesta') und 'negativos' oder 'negativas' für Pluralformen.

Falsches Geschlecht

Fehler:La situación es negativo.

Korrektur: La situación es negativa. (Da 'situación' weiblich ist, muss das Adjektiv auf -a enden.)

delicado

deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie 'delicado', wenn sich 'schlecht' auf einen angeschlagenen Gesundheitszustand oder eine sensible/fragile Situation bezieht.
Eine kleine Figur, die vorsichtig auf einem sehr schmalen, gewundenen Eisweg hoch über einer dunklen Schlucht geht und eine heikle oder sensible Situation darstellt.

Beispiele

Mi tío está delicado de salud desde la operación.

Mein Onkel ist seit der Operation gesundheitlich angeschlagen.

Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.

Wir mussten das Thema mit viel Fingerspitzengefühl behandeln, weil es eine heikle Angelegenheit war.

Gesundheit beschreiben

Wenn man über die Gesundheit einer Person spricht, verwendet man das Verb 'estar' (sein, temporär) mit 'delicado', um auszudrücken, dass sie derzeit krank oder gebrechlich ist: 'Ella está delicada'.

Verwendung von 'Ser' für temporäre Gesundheit

Fehler:Mi abuelo es delicado de salud.

Korrektur: Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' impliziert eine permanente Eigenschaft; 'estar' impliziert einen aktuellen Zustand.)

precario

pre-KAH-ryohpɾeˈkaɾjo

AdjektivB2allgemein
Nutzen Sie 'precario', um Zustände oder Verhältnisse zu beschreiben, die unsicher, instabil oder von geringer Qualität sind, oft in Bezug auf Ressourcen.
Ein einfacher Holzstuhl mit einem gebrochenen Bein und gespaltenem Sitz.

Beispiele

Viven en condiciones precarias sin agua corriente.

Sie leben unter schlechten Bedingungen ohne fließendes Wasser.

Su salud es precaria desde el accidente.

Seine Gesundheit ist seit dem Unfall schlecht/fragil.

Los medios económicos del hospital son precarios.

Die finanziellen Mittel des Krankenhauses sind knapp.

Beschreibung von Gruppen

Wenn man eine Gruppe von Menschen in schlechten Bedingungen beschreibt, verwendet man 'precarios' für Männer/gemischte Gruppen und 'precarias' für reine Frauengruppen. Im Deutschen passen wir das Adjektiv an das Geschlecht und die Zahl des Nomens an, z.B. 'prekäre Männer' (maskulin Plural) oder 'prekäre Frauen' (feminin Plural).

Precario vs. Pobre

Fehler:Zu denken, 'precario' sei nur ein anderes Wort für 'arm'.

Korrektur: Obwohl ähnlich, impliziert 'precario', dass die Situation wahrscheinlich zusammenbrechen oder scheitern wird, während 'pobre' nur bedeutet, dass kein Geld vorhanden ist. Deutsche Sprecher könnten 'prekär' mit 'arm' verwechseln, aber der Fokus liegt auf der Instabilität.

fea

FEH-ahˈfe.a

AdjektivA1allgemein
Verwenden Sie 'fea' (feminin), um etwas Subjektives wie ein Kunstwerk oder Aussehen zu beschreiben, das als unattraktiv empfunden wird.
Ein einzelnes, zentral platziertes, grünes, klumpiges, unproportionales Monstergesicht mit ungleichen Augen und Warzen, das das Konzept des Hässlichseins veranschaulicht.

Beispiele

La pintura que compró es realmente fea.

Das Gemälde, das sie gekauft hat, ist wirklich hässlich.

Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.

Wir hatten auf der Reise eine sehr unangenehme/schlechte Erfahrung.

¡Qué fea está la tormenta!

Was für ein schlimmer Sturm!

Genusangleichung

'Fea' ist die weibliche Singularform. Denken Sie daran, dass Adjektive mit dem Substantiv übereinstimmen müssen, das sie beschreiben: Verwenden Sie 'fea' für weibliche Substantive im Singular (wie 'chica' oder 'mesa').

Stellung

Wie die meisten spanischen Adjektive steht 'fea' normalerweise direkt nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'la casa fea' (das hässliche Haus).

Vermischung der Geschlechter

Fehler:El perro es fea.

Korrektur: El perro es feo. (Der Hund ist männlich, daher muss das Adjektiv 'feo' sein.)

Verwechslung von 'mal' und 'malo'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, wann 'mal' und 'malo' als Adjektive verwendet werden. Denken Sie daran: 'malo' beschreibt die Qualität eines Substantivs (ein schlechter Tag), während 'mal' eine Handlung beschreibt (schlecht schlafen).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.