Inklingo

Wie sagt man "mangelhaft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmangelhaftist maloverwenden Sie 'malo', wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas von schlechter Qualität ist, nicht gut gemacht oder unerwünscht ist, ähnlich wie 'schlecht'..

German → Spanisch

malo

/MAH-loh//'malo/

AdjektivA1
Verwenden Sie 'malo', wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas von schlechter Qualität ist, nicht gut gemacht oder unerwünscht ist, ähnlich wie 'schlecht'.
Ein schlecht gefertigter, zerbrochener Spielzeugroboter, dessen Arm herunterhängt, was eine geringe Qualität veranschaulicht.

Beispiele

Este informe es malo, tiene muchos errores.

Dieser Bericht ist mangelhaft, er hat viele Fehler.

Este es un libro malo; no me gusta.

Dies ist ein schlechtes Buch; es gefällt mir nicht.

Tuve un mal día en el trabajo.

Ich hatte einen schlechten Tag bei der Arbeit.

La película tiene un final muy malo.

Der Film hat ein sehr schlechtes Ende.

Kürzung von 'malo' zu 'mal'

Wenn 'malo' direkt vor einem männlichen Substantiv steht, wird es zu 'mal' gekürzt. Zum Beispiel sagt man 'un mal día' (ein schlechter Tag), nicht 'un malo día'.

Anpassung an das Substantiv

Wie die meisten Adjektive ändert sich 'malo', um sich dem Ding anzupassen, das es beschreibt: 'malo' (maskulin Singular), 'mala' (feminin Singular), 'malos' (maskulin Plural) und 'malas' (feminin Plural).

Vergessen, zu 'mal' zu kürzen

Fehler:Tengo un malo presentimiento.

Korrektur: Tengo un mal presentimiento. (Ich habe ein schlechtes Gefühl.) Denken Sie daran, das '-o' vor einem einzelnen männlichen Ding wegzulassen.

inferior

een-feh-ree-OR/infeˈɾjoɾ/

AdjektivA2
Nutzen Sie 'inferior', um eine geringere Qualität oder einen niedrigeren Rang im Vergleich zu etwas anderem zu beschreiben, also 'minderwertig'.
Ein Vergleichsszene, die einen großen, glänzenden, perfekten roten Apfel neben einem kleinen, gequetschten, braunen Apfel zeigt.

Beispiele

La calidad de este producto es inferior a la del anterior.

Die Qualität dieses Produkts ist mangelhaft (minderwertig) im Vergleich zum vorherigen.

Esta calidad de tela es inferior a la que usamos antes.

Diese Stoffqualität ist minderwertiger als die, die wir vorher benutzt haben.

Mi oficina está en el piso inferior.

Mein Büro ist im unteren Stockwerk.

No te sientas inferior solo porque no sabes bailar.

Fühl dich nicht minderwertig, nur weil du nicht tanzen kannst.

Immer mit 'a' vergleichen

Wenn man zwei Dinge vergleicht, benutzt man 'inferior a' (minderwertiger als) vor dem Ding, mit dem man vergleicht: 'Mi coche es inferior al tuyo' (Mein Auto ist schlechter als deins).

Verwendung von 'que' für Vergleiche

Fehler:Este producto es inferior que el otro.

Korrektur: Este producto es inferior al otro. (Man verwendet 'a', wenn man mit 'inferior' oder 'superior' vergleicht.)

mal

/mal//mal/

AdverbA1
Verwenden Sie 'mal' als Adverb, um zu beschreiben, wie etwas getan wird – nämlich schlecht oder unzureichend, wie 'schlecht' im Sinne von 'nicht gut'.
Eine Person, die frustriert auf einen angebrannten Kuchen schaut, den sie gerade aus dem Ofen genommen hat, was eine schlecht ausgeführte Handlung veranschaulicht.

Beispiele

Hoy me siento mal, no tengo energía.

Heute fühle ich mich mangelhaft (schlecht), ich habe keine Energie.

Duermo muy mal por la noche.

Ich schlafe nachts sehr schlecht.

El examen me salió mal.

Die Prüfung ist mir schlecht gelaufen.

Perdón, entendí mal.

Entschuldigung, ich habe es falsch verstanden.

Handlungen beschreiben: `mal` vs. `malo`

mal wird verwendet, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird (es ist ein Adverb). Es antwortet auf die Frage 'wie?'. Zum Beispiel: 'Canto mal' (Ich singe schlecht). Es ändert seine Form nie.

Verwechslung von `mal` und `malo`

Fehler:Yo cocino malo.

Korrektur: Yo cocino mal. Um ein Verb (eine Handlung wie 'cocinar') zu beschreiben, verwendet man immer 'mal'. 'Malo' wird verwendet, um Substantive (Dinge oder Personen) zu beschreiben.

corto

KOR-toh/ˈkoɾto/

AdjektivB1
Setzen Sie 'corto' ein, wenn 'mangelhaft' im Sinne von 'unzureichend', 'zu wenig' oder 'schüchtern/zurückhaltend' verwendet wird, oft in Bezug auf Eigenschaften oder Mut.
Ein kleines, schüchternes Kind, das sich teilweise hinter dem Stamm eines großen, stabilen Baumes versteckt und den Betrachter zurückhaltend ansieht und Zurückhaltung signalisiert.

Beispiele

No seas corto y pídele ayuda.

Sei nicht mangelhaft (zurückhaltend) und bitte ihn um Hilfe.

No seas corto, habla con ella.

Sei nicht schüchtern/zurückhaltend, sprich mit ihr.

Parece que está un poco corto de memoria.

Es scheint, er hat ein wenig Gedächtnislücken.

Mi abuela está un poco corta de oído.

Meine Großmutter ist ein wenig schwerhörig (kurz im Hören).

Verwendung von 'Corto de'

Wenn 'corto' einen Mangel beschreibt, folgt es oft auf 'de' (von) und das Nomen, das angibt, was fehlt: 'corto de dinero' (knapp bei Kasse), 'corto de paciencia' (geduldsarm). Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung von 'es fehlt an...' oder der Verwendung von Adjektiven wie 'geduldsarm'.

Malo vs. Mal

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'malo' (Adjektiv) und 'mal' (Adverb). 'Malo' beschreibt ein Substantiv (z.B. 'un coche malo' – ein mangelhaftes Auto), während 'mal' ein Verb modifiziert (z.B. 'conducir mal' – schlecht fahren).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.