Inklingo

Wie sagt man "defekt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdefektist defectuosoverwenden Sie 'defectuoso', wenn Sie einen Mangel oder eine fehlerhafte Eigenschaft bei einem Produkt, einer Maschine oder einem Gerät beschreiben, das nicht richtig funktioniert.

German → Spanisch

defectuoso

deh-fec-too-oh-sohdefekˈtwoso

adjetivoA2Allgemein
Verwenden Sie 'defectuoso', wenn Sie einen Mangel oder eine fehlerhafte Eigenschaft bei einem Produkt, einer Maschine oder einem Gerät beschreiben, das nicht richtig funktioniert.
Ein bunter Spielzeugroboter sitzt auf dem Boden, ihm fehlt ein Arm und ein loses Kabel hängt heraus.

Beispiele

El coche está defectuoso y no arranca.

Das Auto ist defekt und springt nicht an.

El juguete está defectuoso y no hace nada.

Das Spielzeug ist defekt und tut nichts.

He devuelto la lavadora porque venía defectuosa de fábrica.

Ich habe die Waschmaschine zurückgegeben, weil sie ab Werk fehlerhaft war.

Su razonamiento es defectuoso porque parte de una mentira.

Seine Argumentation ist mangelhaft, da sie von einer Lüge ausgeht.

Endungsanpassung

Da es sich um ein Adjektiv handelt, musst du die Endung an das Bezugswort anpassen: 'defectuoso' für männliche Substantive (el coche) und 'defectuosa' für weibliche Substantive (la silla).

'Estar' vs. 'Ser' verwenden

Wir verwenden normalerweise 'estar', wenn ein bestimmtes Objekt kaputt ist (Este radio está defectuoso). Wir verwenden 'ser', wenn wir über eine Eigenschaft eines ganzen Typs oder Modells sprechen (Ese modelo de coche es defectuoso).

'Roto' und 'Defectuoso' verwechseln

Fehler:'Roto' verwenden, um einen Fabrikationsfehler zu bedeuten.

Korrektur: Verwende 'roto', wenn etwas physisch zerbrochen oder nach Gebrauch kaputtgegangen ist; verwende 'defectuoso', wenn es falsch hergestellt wurde oder aufgrund eines technischen Fehlers nicht richtig funktioniert.

fallado

fah-YAH-dohfaˈʎaðo

adjetivoB1Allgemein
Nutzen Sie 'fallado', um ein Produkt oder eine Sache zu bezeichnen, die versagt hat oder nicht funktioniert, oft im Sinne eines Versagens oder einer Fehlfunktion.
Ein zerbrochener hölzerner Spielzeugwagen, dessen eines Rad vollständig abgetrennt ist und daneben auf dem Boden liegt.

Beispiele

El sistema ha fallado y necesitamos reiniciarlo.

Das System ist ausgefallen und wir müssen es neu starten.

Devolvimos el producto fallado a la tienda.

Wir haben das fehlerhafte Produkt im Laden zurückgegeben.

Fue un intento fallado de reconciliación.

Es war ein gescheiterter Versuch der Versöhnung.

Ella no quiere usar la impresora fallada.

Sie möchte den defekten Drucker nicht benutzen.

Übereinstimmung ist entscheidend

Wenn 'fallado' als Adjektiv verwendet wird (um ein Nomen zu beschreiben), muss es seine Endung ändern, um dem Nomen zu entsprechen: 'fallado' (mask. Sg.), 'fallada' (fem. Sg.), 'fallados' (mask. Pl.), 'falladas' (fem. Pl.).

vicio

BEE-syohˈbisjo

sustantivoB2Technisch/Formell
Verwenden Sie 'vicio', um einen inhärenten Mangel, einen Fehler oder eine Unvollkommenheit in der Struktur oder Beschaffenheit von etwas zu beschreiben, insbesondere bei Gebäuden oder Objekten.
Eine bunte Bilderbuchillustration eines Holzstuhls, dessen eines Bein merklich kürzer ist als die anderen, sodass er zur Seite kippt.

Beispiele

Se descubrió un vicio oculto en la propiedad.

Es wurde ein versteckter Mangel an der Immobilie entdeckt.

La casa tiene un vicio de construcción en los cimientos.

Das Haus hat einen Konstruktionsfehler im Fundament.

El contrato fue anulado por un vicio de forma.

Der Vertrag wurde wegen eines Formfehlers annulliert.

Detectamos un vicio en el sistema de frenado.

Wir haben einen Fehler im Bremssystem festgestellt.

Technische Verwendung

In technischen Kontexten bezieht sich 'vicio' normalerweise auf einen inhärenten Mangel, der nicht sofort sichtbar war.

Missverständnis von 'Vicio Oculto'

Fehler:Zu denken, es beziehe sich auf eine versteckte schlechte Angewohnheit. Deutsche Lerner könnten dies mit einer versteckten schlechten Angewohnheit verwechseln.

Korrektur: Im Geschäfts- oder Rechtswesen ist ein 'vicio oculto' ein versteckter Mangel an etwas Gekauftem, z. B. ein Auto mit einem defekten Motor, das äußerlich in Ordnung aussah.

Adjektiv vs. Substantiv: 'defectuoso'/'fallado' vs. 'vicio'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'vicio' (Substantiv) anstelle eines Adjektivs wie 'defectuoso' oder 'fallado' zu verwenden. Denken Sie daran: 'vicio' beschreibt einen inhärenten Mangel (oft strukturell), während 'defectuoso' und 'fallado' eher die aktuelle Funktionsstörung oder den Mangel eines Produkts beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.