Wie sagt man "gescheitert" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gescheitert” ist “fallado” — verwenden Sie „fallado“ als Partizip Perfekt in zusammengesetzten Zeitformen, wenn Sie einen fehlgeschlagenen Versuch, eine gescheiterte Person oder eine Sache beschreiben, die nicht funktioniert hat.
fallado
fah-YAH-dohfaˈʎaðo

Beispiele
El intento ha fallado por falta de preparación.
Der Versuch ist mangels Vorbereitung gescheitert.
El equipo ha fallado tres veces en la final.
Die Mannschaft ist im Finale dreimal gescheitert.
Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.
Mein Auto war ausgefallen, bevor ich es verkauft habe.
La jueza ha fallado a favor del demandante.
Der Richter hat zugunsten des Klägers entschieden.
Bildung von Perfektformen
Um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen, kombiniert man 'fallado' mit einer Form von 'haber' (z.B. 'he fallado' bedeutet 'ich habe versagt/es ist mir misslungen').
Keine Geschlechtsänderung
Wenn 'fallado' als Teil einer Zeitform verwendet wird (mit 'haber'), bleibt es immer 'fallado', unabhängig davon, wer versagt hat.
Übereinstimmung ist entscheidend
Wenn 'fallado' als Adjektiv verwendet wird (um ein Nomen zu beschreiben), muss es seine Endung ändern, um dem Nomen zu entsprechen: 'fallado' (mask. Sg.), 'fallada' (fem. Sg.), 'fallados' (mask. Pl.), 'falladas' (fem. Pl.).
Verwendung von 'Ser' statt 'Haber'
Fehler: “Yo soy fallado.”
Korrektur: Yo he fallado. Denken Sie daran, dass 'haber' das Hilfsverb für fast alle zusammengesetzten spanischen Zeiten ist, nicht 'ser' oder 'estar'.
fallido
fa-YEE-dohfaˈʝiðo

Beispiele
Su negocio fue un intento fallido.
Sein Geschäft war ein gescheiterter Versuch.
El plan resultó fallido.
Der Plan erwies sich als Fehlschlag.
Hicieron un intento fallido de cruzar el río.
Sie unternahmen einen erfolglosen Versuch, den Fluss zu überqueren.
La empresa cerró tras varios proyectos fallidos.
Das Unternehmen schloss nach mehreren gescheiterten Projekten.
Anpassung an das Nomen
Da dieses Wort ein Adjektiv ist, muss es dem Geschlecht des beschriebenen Dings entsprechen. Verwende 'fallido' für maskuline Dinge (un intento fallido) und 'fallida' für feminine Dinge (una misión fallida).
Stellung nach dem Nomen
Im Spanischen steht dieses Wort fast immer nach dem Nomen, das es beschreibt, und nicht davor wie im Deutschen. Sage 'un plan fallido' und nicht 'un fallido plan'.
Beschreibung von Personen vs. Dingen
Fehler: “Ese hombre es fallido.”
Korrektur: Ese hombre es un fracasado.
fracasado
fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

Beispiele
La expedición resultó fracasada debido al mal tiempo.
Die Expedition war aufgrund des schlechten Wetters gescheitert.
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
Die Produkteinführung war erfolglos (fracasado); wir haben viel Geld verloren.
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
Sein Versuch, den Chef zu überzeugen, stellte sich als gescheitert heraus.
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
Die Mission wurde als gescheitert betrachtet, bevor sie überhaupt beendet war.
Angleichung ist entscheidend
Wie viele spanische Adjektive muss 'fracasado' in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'fracasada' für weibliche Dinge (wie 'la misión') oder 'fracasados' für männliche Pluralformen.
frustrado
froos-TRAH-dohfɾusˈtɾaðo

Beispiele
Intentaron un atraco frustrado en el centro de la ciudad.
Sie versuchten einen vereitelten Raubüberfall im Stadtzentrum.
La policía detuvo un robo frustrado esta mañana.
Die Polizei stoppte heute Morgen einen vereitelten Raubüberfall.
Su intento frustrado de escapar fue noticia nacional.
Sein gescheiterter Fluchtversuch war eine nationale Schlagzeile.
Fue un proyecto frustrado por falta de fondos.
Es war ein Projekt, das aufgrund fehlender Mittel vereitelt wurde.
Handlungen beschreiben
Wenn ein 'gescheiterter Versuch' beschrieben wird, steht dieses Wort normalerweise nach dem Substantiv (z. B. 'intento frustrado').
Verwendung von 'fracasado' stattdessen
Fehler: “El robo fue fracasado.”
Korrektur: El robo fue frustrado. Verwende 'frustrado' für spezifische Versuche, die gestoppt wurden, und 'fracasado', um eine Person zu beschreiben, die ein Versager ist.
Häufige Verwechslung: fallido vs. fracasado
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



