Inklingo

Wie sagt man "enttäuscht" auf Spanisch

German → Spanisch

decepcionado

deh-sep-syoh-nah-dohdesepθjoˈnaðo

adjetivoA2
Verwenden Sie 'decepcionado', wenn Sie eine Enttäuschung über ein spezifisches Ereignis, eine Person oder ein Ergebnis ausdrücken möchten, das nicht den Erwartungen entsprochen hat.
Ein trauriges Kind schaut auf eine heruntergefallene Eistüte am Boden.

Beispiele

Estoy decepcionado con el resultado del examen.

Ich bin enttäuscht vom Prüfungsergebnis.

Ella se siente decepcionada porque sus amigos no vinieron.

Sie ist enttäuscht, weil ihre Freunde nicht gekommen sind.

No quiero que te sientas decepcionado si las cosas no salen bien.

Ich möchte nicht, dass du enttäuscht bist, wenn die Dinge nicht gut laufen.

Anpassung an das Geschlecht

Dieses Wort ändert seine Endung je nachdem, über wen du sprichst. Verwende 'decepcionado' für einen Mann und 'decepcionada' für eine Frau. Im Deutschen gibt es diese Anpassung bei Adjektiven nicht, aber es ist wichtig, sie im Spanischen zu beachten.

Vorübergehende Gefühle

Da Enttäuschung ein Gefühl oder ein Gemütszustand ist, solltest du es mit dem Verb 'estar' (sein) oder 'sentirse' (sich fühlen) verwenden, aber niemals mit 'ser'. Im Deutschen verwenden wir für Zustände und Gefühle meist 'sein', aber die Unterscheidung zwischen 'ser' und 'estar' ist eine typische Fehlerquelle für Deutschsprachige.

Achtung, falscher Freund!

Fehler:Verwendung von 'decepcionado' im Sinne von 'getäuscht' (deceived).

Korrektur: Im Spanischen bedeutet 'decepcionado' nur enttäuscht. Wenn dich jemand angelogen hat, verwende 'engañado' (getäuscht).

Falsches 'Sein'-Verb

Fehler:Soy decepcionado.

Korrektur: Estoy decepcionado. Verwende 'estar', da Gefühle keine permanenten Charaktereigenschaften sind. Im Deutschen ist dies weniger ein Problem, da wir hierfür meist nur 'sein' verwenden.

frustrado

froos-TRAH-dohfɾusˈtɾaðo

adjetivoA2
Nutzen Sie 'frustrado', um ein Gefühl der Unzufriedenheit oder des Ärgers auszudrücken, das aus dem Gefühl entsteht, dass man seinen Zielen nicht näherkommt oder etwas nicht erreichen kann.
Ein Kind sitzt auf dem Boden und schaut auf ein komplexes Holzpuzzle, das es nicht lösen kann, mit leichter Stirnrunzeln und den Händen am Kopf.

Beispiele

Me siento un poco frustrado con mi progreso en español.

Ich fühle mich ein wenig frustriert wegen meines Fortschritts in Spanisch.

Juan está frustrado porque su coche no arranca.

Juan ist frustriert, weil sein Auto nicht anspringt.

Muchos artistas se sienten frustrados cuando no tienen inspiración.

Viele Künstler fühlen sich frustriert, wenn ihnen die Inspiration fehlt.

Verwendung von 'Estar' vs. 'Ser'

Verwende 'estar', da du ein vorübergehendes Gefühl oder einen aktuellen Zustand beschreibst und keine permanente Charaktereigenschaft.

Angleichung von Genus und Numerus

Das Wort muss sich an die Person anpassen: 'frustrada' für eine Frau, 'frustrados' für eine Gruppe von Männern und 'frustradas' für eine Gruppe von Frauen.

Verwechslung von 'frustrado' mit 'frustrante'

Fehler:El examen es muy frustrado.

Korrektur: El examen es muy frustrante. Verwende 'frustrado' für die Person, die es fühlt, und 'frustrante' für die Sache, die das Gefühl verursacht.

Decepcionado vs. Frustrado

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'decepcionado' und 'frustrado'. 'Decepcionado' bezieht sich eher auf eine spezifische Enttäuschung über ein Ergebnis, während 'frustrado' ein tieferes Gefühl der Hilflosigkeit oder des Nicht-Weiterkommens beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.