Inklingo

corto

kurz?Länge oder Höhe,kurz?Zeit oder Dauer
Auch:niedrig?in stature or level

KOR-toh

/ˈkoɾto/
neutral
Ein leuchtend gelber Bleistift, der so weit gespitzt wurde, dass er sehr klein ist und die kurze Länge darstellt.

Bezieht sich 'corto' auf Länge oder Höhe, bedeutet es kurz.

corto(Adjektiv)

mA1

kurz

?

Länge oder Höhe

,

kurz

?

Zeit oder Dauer

Auch:

niedrig

?

in stature or level

📝 In Aktion

Mi pelo es más corto que el tuyo.

A1

Meine Haare sind kürzer als deine.

La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.

A2

Das Treffen war sehr kurz; es dauerte nur zehn Minuten.

Necesito un cable más corto para conectar la televisión.

A1

Ich brauche ein kürzeres Kabel, um den Fernseher anzuschließen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • a corto plazokurzfristig
  • quedarse cortozu kurz kommen (ein Ziel oder eine Erwartung nicht erreichen)

💡 Grammatikpunkte

Adjektivische Übereinstimmung

Denken Sie daran, dass 'corto' sich in Geschlecht (o/a) und Zahl (Singular/Plural) an das beschriebene Ding anpassen muss. Beispiele: 'el libro corto' (maskulin Singular), 'las faldas cortas' (feminin Plural). Im Deutschen wird dies durch die Deklination des Artikels und des Adjektivs erreicht (z.B. 'der kurze Rock', 'die kurzen Röcke').

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Länge und Größe

Fehler:Usando 'corto' para decir 'small' (e.g., 'el carro corto').

Korrektur: Verwenden Sie 'pequeño' für allgemeine Größe. Verwenden Sie 'corto' nur für die Messung von Länge oder Zeit. Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'kurz' (Länge/Dauer) und 'klein' (Größe) ähnlich.

⭐ Verwendungstipps

Zeitangaben

Verwenden Sie 'corto', wenn Sie über Zeitdauern sprechen, wie 'un descanso corto' (eine kurze Pause) oder 'un periodo corto' (eine kurze Periode).

Ein kleines, schüchternes Kind, das sich teilweise hinter dem Stamm eines großen, stabilen Baumes versteckt und den Betrachter zurückhaltend ansieht und Zurückhaltung signalisiert.

Wenn es die Persönlichkeit beschreibt, bedeutet 'corto' schüchtern oder zurückhaltend.

corto(Adjektiv)

mB1

schüchtern

?

zurückhaltende Persönlichkeit

,

mangelhaft

?

mangelhaft an etwas (oft mit 'de' verwendet)

Auch:

kurzsichtig

?

corto de vista

,

dumm, begriffsstutzig

?

corto de luces (informal)

📝 In Aktion

No seas corto, habla con ella.

B1

Sei nicht schüchtern/zurückhaltend, sprich mit ihr.

Parece que está un poco corto de memoria.

B2

Es scheint, er hat ein wenig Gedächtnislücken.

Mi abuela está un poco corta de oído.

B1

Meine Großmutter ist ein wenig schwerhörig (kurz im Hören).

Wortverbindungen

Synonyme

  • tímido (schüchtern)
  • limitado (begrenzt)

Antonyme

  • listo (klug)
  • valiente (mutig)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Corto de'

Wenn 'corto' einen Mangel beschreibt, folgt es oft auf 'de' (von) und das Nomen, das angibt, was fehlt: 'corto de dinero' (knapp bei Kasse), 'corto de paciencia' (geduldsarm). Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung von 'es fehlt an...' oder der Verwendung von Adjektiven wie 'geduldsarm'.

⭐ Verwendungstipps

Informelle Warnung

Jemanden ohne den Zusatz 'de' als 'corto' zu bezeichnen, kann eine informelle Art sein, ihn als 'dumm' oder 'langsam' zu bezeichnen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dies in beruflichen Kontexten verwenden.

Eine einzelne, isolierte Filmrolle, die auf einer einfachen Bühne aufrecht steht und ein kurzes filmisches Stück symbolisiert.

Im Kontext des Kinos bezieht sich 'un corto' auf einen Kurzfilm.

corto(Substantiv)

mB2

Kurzfilm

?

Kino/Medien

📝 In Aktion

El director presentó su nuevo corto en el festival.

B2

Der Regisseur präsentierte seinen neuen Kurzfilm auf dem Festival.

Los cortos suelen durar menos de 30 minutos.

B2

Kurzfilme dauern normalerweise weniger als 30 Minuten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cortometraje (Kurzfilm (formeller))

Antonyme

  • largometraje (Spielfilm)

💡 Grammatikpunkte

Substantivform

Dies ist ein Substantiv (el corto), das direkt vom Adjektiv abgeleitet ist, was eine übliche Art ist, 'cortometraje' (Kurzfilm) in lockeren Gesprächen abzukürzen.

Zwei dicke, isolierte elektrische Drähte berühren sich und erzeugen einen hellblauen elektrischen Funken und eine Rauchwolke.

'Corto' kann auch als Substantiv verwendet werden, um einen Kurzschluss zu beschreiben.

corto(Substantiv)

mC1

Kurzschluss

?

elektrischer Fehler

📝 In Aktion

Tuvimos que llamar al electricista porque hubo un corto.

C1

Wir mussten den Elektriker rufen, weil es einen Kurzschluss gab.

Si conectas mal los cables, puedes hacer un corto.

C1

Wenn Sie die Kabel falsch anschließen, können Sie einen Kurzschluss verursachen (einen Kurzschluss machen).

Wortverbindungen

Synonyme

  • cortocircuito (Kurzschluss (formal))

Häufige Kollokationen

  • hacer un cortoeinen Kurzschluss verursachen

⭐ Verwendungstipps

Technische Verwendung

Obwohl 'cortocircuito' der formelle Begriff ist, ist 'un corto' bei Muttersprachlern sehr gebräuchlich und wird verstanden, wenn es um Elektrizitäts- oder Verkabelungsprobleme geht.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: corto

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'corto', um einen Mangel an einer Fähigkeit oder Ressource zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

corta(kurz (feminin)) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'corto' jemals 'klein' in der Größe, wie 'pequeño'?

Normalerweise nicht. 'Corto' bezieht sich fast ausschließlich auf begrenzte **Länge** (wie eine Schnur oder ein Rock) oder **Dauer** (wie eine Reise oder ein Treffen). Wenn Sie 'klein' in der allgemeinen Größe meinen, sollten Sie 'pequeño' verwenden.

Wann muss ich 'de' nach 'corto' hinzufügen?

Wenn Sie einen Mangel oder eine Einschränkung bei einer Person beschreiben. Zum Beispiel 'corto de dinero' (knapp bei Kasse) oder 'corto de oído' (schwerhörig). Es bedeutet, dass ihnen diese spezifische Sache 'fehlt'.