Wie sagt man "kurzschluss" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kurzschluss” ist “corto” — verwenden Sie "corto" ausschließlich für einen elektrischen Kurzschluss, also einen unbeabsichtigten Stromfluss..
corto
KOR-toh/ˈkoɾto/

Beispiele
Tuvimos que llamar al electricista porque hubo un corto.
Wir mussten den Elektriker rufen, weil es einen Kurzschluss gab.
Si conectas mal los cables, puedes hacer un corto.
Wenn Sie die Kabel falsch anschließen, können Sie einen Kurzschluss verursachen (einen Kurzschluss machen).
fuga
FOO-gah/ˈfu.ɣa/

Beispiele
Llamamos al fontanero porque había una fuga de agua en el baño.
Wir riefen den Klempner, weil es ein Wasserleck im Badezimmer gab.
La fuga de gas era tan pequeña que apenas se podía oler.
Das Gasleck war so klein, dass man es kaum riechen konnte.
El contador registró una fuga eléctrica en la casa.
Der Zähler registrierte eine elektrische Undichtigkeit im Haus.
Verben für Lecks
Um die Handlung des Leckens zu beschreiben, verwenden Sie häufiger das Verb 'escaparse' (entweichen/lecken) oder 'gotear' (tropfen) als das weniger gebräuchliche Verb 'fugar'.
Falscher Kognat-Alarm
Fehler: “Zu glauben, 'fuga' bedeute 'Nebel' (Englisch: fog).”
Korrektur: Das spanische Wort für 'Nebel' ist 'niebla'. Denken Sie daran, dass 'fuga' 'Flucht' oder 'Leck' bedeutet.
Verwechslung von "corto" und "fuga"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

