Inklingo

Wie sagt man "abwanderung" auf Spanisch

German → Spanisch

fuga

FOO-gah/ˈfu.ɣa/

nounB2
Verwenden Sie 'fuga', wenn Sie eine schnelle und oft plötzliche Abwanderung von Dingen wie Kapital oder Talenten meinen, oft mit der Konnotation von Flucht oder Entkommen.
Eine Ansammlung von Goldmünzen, die schnell vom unteren Bildrand nach oben rechts fliegen und so die Kapitalflucht symbolisieren.

Beispiele

El gobierno está preocupado por la fuga de capitales hacia el extranjero.

Die Regierung ist besorgt über die Kapitalflucht ins Ausland.

La fuga de cerebros es un problema serio para la innovación tecnológica.

Der Brain Drain ist ein ernstes Problem für die technologische Innovation.

Figürliche Verwendung

In diesem Kontext wird 'fuga' metaphorisch verwendet, um zu beschreiben, wie etwas Wertvolles (wie Geld oder Intelligenz) schnell entweicht, ähnlich wie Wasser aus einem Leck austritt. Im Deutschen ist 'Abwanderung' hier oft passender als 'Flucht'.

hemorragia

eh-moh-RRAH-hee-ah/emoˈrraxja/

nounB2
Nutzen Sie 'hemorragia', um einen starken und oft negativen Abfluss oder Verlust zu beschreiben, der meist durch wirtschaftliche oder soziale Probleme verursacht wird und einen erheblichen Schaden impliziert.
Ein übergroßer brauner Sack, der umgekippt ist, wobei ein massiver, kontinuierlicher Strom von Goldmünzen und grünem Papiergeld auf den Boden strömt, was einen massiven Ressourcenverlust symbolisiert.

Beispiele

La crisis económica provocó una hemorragia de capitales hacia el extranjero.

Die Wirtschaftskrise verursachte einen massiven Abfluss von Kapital ins Ausland.

El departamento sufrió una hemorragia de talento cuando los mejores ingenieros renunciaron.

Die Abteilung erlitt einen Aderlass an Talenten, als die besten Ingenieure kündigten.

Übertragene Verwendung

Ähnlich wie im Deutschen kann 'hemorragia' metaphorisch verwendet werden, um jeden riesigen, unkontrollierbaren Strom von Verlust zu beschreiben – nicht nur Blut, sondern auch Geld, Menschen oder Ressourcen.

Fuga vs. Hemorragia

Lernenende verwechseln oft 'fuga' und 'hemorragia'. 'Fuga' betont die Schnelligkeit und das Entkommen, während 'hemorragia' den massiven, oft krisenbedingten Verlust hervorhebt. Denken Sie an 'fuga' als 'Flucht' und 'hemorragia' als 'Blutung'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.