Wie sagt man "abwanderung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “abwanderung” ist “fuga” — verwenden Sie 'fuga', wenn Sie eine schnelle und oft plötzliche Abwanderung von Dingen wie Kapital oder Talenten meinen, oft mit der Konnotation von Flucht oder Entkommen..
fuga
FOO-gah/ˈfu.ɣa/

Beispiele
El gobierno está preocupado por la fuga de capitales hacia el extranjero.
Die Regierung ist besorgt über die Kapitalflucht ins Ausland.
La fuga de cerebros es un problema serio para la innovación tecnológica.
Der Brain Drain ist ein ernstes Problem für die technologische Innovation.
Figürliche Verwendung
In diesem Kontext wird 'fuga' metaphorisch verwendet, um zu beschreiben, wie etwas Wertvolles (wie Geld oder Intelligenz) schnell entweicht, ähnlich wie Wasser aus einem Leck austritt. Im Deutschen ist 'Abwanderung' hier oft passender als 'Flucht'.
hemorragia
eh-moh-RRAH-hee-ah/emoˈrraxja/

Beispiele
La crisis económica provocó una hemorragia de capitales hacia el extranjero.
Die Wirtschaftskrise verursachte einen massiven Abfluss von Kapital ins Ausland.
El departamento sufrió una hemorragia de talento cuando los mejores ingenieros renunciaron.
Die Abteilung erlitt einen Aderlass an Talenten, als die besten Ingenieure kündigten.
Übertragene Verwendung
Ähnlich wie im Deutschen kann 'hemorragia' metaphorisch verwendet werden, um jeden riesigen, unkontrollierbaren Strom von Verlust zu beschreiben – nicht nur Blut, sondern auch Geld, Menschen oder Ressourcen.
Fuga vs. Hemorragia
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

