Inklingo

Wie sagt man "abfluss" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabflussist desagüeverwenden Sie „desagüe“ für den physischen Abfluss in einem Waschbecken, einer Wanne oder einem ähnlichen Sanitärbereich.

German → Spanisch

desagüe

nounA2everyday
Verwenden Sie „desagüe“ für den physischen Abfluss in einem Waschbecken, einer Wanne oder einem ähnlichen Sanitärbereich.

Beispiele

El desagüe del fregadero está atascado con restos de comida.

Der Abfluss des Spülbeckens ist mit Essensresten verstopft.

drenaje

dre-NAH-hehdɾeˈnaxe

nounB2medical/technical
Nutzen Sie „drenaje“ im medizinischen Kontext für eine Drainage, die Flüssigkeit ableitet, oder im übertragenen Sinne für ein System zur Wasserableitung.
Eine medizinische Drainagevorrichtung, die einen sterilen Beutel und einen Schlauch zeigt, der zur Entfernung von Flüssigkeit aus einer Wunde verwendet wird.

Beispiele

El médico le puso un drenaje después de la operación.

Der Arzt legte nach der Operation eine Drainage.

El drenaje linfático es bueno para reducir la hinchazón.

Lymphdrainage ist gut zur Reduzierung von Schwellungen.

La herida necesita un drenaje constante.

Die Wunde benötigt eine ständige Drainage.

Abstrakt und konkret

Dieses Wort kann die physische Röhre (die Sache) oder den Prozess des Abfließens von Flüssigkeit (die Handlung) bedeuten.

Nicht mit 'drenar' verwechseln

Fehler:Yo drenaje la herida.

Korrektur: Sage 'Yo dreno la herida' oder 'Hago el drenaje'. Drenaje ist die Sache, drenar ist die Handlung.

hemorragia

eh-moh-RRAH-hee-ahemoˈrraxja

nounB2figurative/economic
Wählen Sie „hemorragia“ für einen unkontrollierten, oft negativen Abfluss, insbesondere von Geld oder Ressourcen.
Ein übergroßer brauner Sack, der umgekippt ist, wobei ein massiver, kontinuierlicher Strom von Goldmünzen und grünem Papiergeld auf den Boden strömt, was einen massiven Ressourcenverlust symbolisiert.

Beispiele

La crisis económica provocó una hemorragia de capitales hacia el extranjero.

Die Wirtschaftskrise verursachte einen massiven Abfluss von Kapital ins Ausland.

El departamento sufrió una hemorragia de talento cuando los mejores ingenieros renunciaron.

Die Abteilung erlitt einen Aderlass an Talenten, als die besten Ingenieure kündigten.

Übertragene Verwendung

Ähnlich wie im Deutschen kann 'hemorragia' metaphorisch verwendet werden, um jeden riesigen, unkontrollierbaren Strom von Verlust zu beschreiben – nicht nur Blut, sondern auch Geld, Menschen oder Ressourcen.

ladrón

nounC1figurative/informal
Verwenden Sie „ladrón“ in einem informellen Kontext, wenn etwas heimlich Ressourcen wie Daten oder Energie „abfließt“ oder verbraucht.

Beispiele

Esa aplicación es un ladrón de datos; consume toda mi batería.

Diese App ist ein Datenabfluss; sie verbraucht meinen ganzen Akku.

Verwechslung von „desagüe“ und „drenaje“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „desagüe“ (physischer Abfluss) und „drenaje“ (medizinische Drainage oder Wasserableitungssystem). Denken Sie daran: „Desagüe“ ist das Loch im Waschbecken, „drenaje“ ist eher ein medizinisches Röhrchen oder ein System zur Ableitung von Wasser aus einem Gebiet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.