karma
kar-ma
/ˈkaɾma/
📝 In Aktion
Ella cree que ayudar a los demás le traerá buen karma.
A2Sie glaubt, dass ihr das Helfen anderer gutes Karma bringen wird.
Si eres malo con la gente, el karma te alcanzará.
B1Wenn du gemein zu den Leuten bist, wird dich das Karma einholen.
¡Qué mala suerte! Debe ser el karma por lo que hiciste ayer.
A2Was für ein Pech! Das muss Karma für das sein, was du gestern getan hast.
💡 Grammatikpunkte
Ein 'maskulines' A-Wort
Obwohl es auf 'a' endet, ist Karma im Spanischen ein maskulines Wort. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor, nicht 'la'.
❌ Häufige Fehler
Sagen Sie nicht 'la karma'
Fehler: “La karma es real.”
Korrektur: El karma es real.
⭐ Verwendungstipps
Spirituell vs. Sarkastisch
Sie können dieses Wort ernsthaft verwenden, wenn Sie über Spiritualität sprechen, aber Leute benutzen es oft scherzhaft, wenn jemand ein kleines bisschen Pech hat, nachdem er etwas Unfreundliches getan hat.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: karma
Frage 1 von 2
Welchen Artikel verwenden Sie mit 'karma'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'karma' im Spanischen anders verwendet als im Deutschen?
Eigentlich nicht! Die Bedeutung ist praktisch identisch. Es wird sowohl in spirituellen Kontexten als auch als umgangssprachliche Art, über Ursache und Wirkung zu sprechen, verwendet.
Ist es ein formelles Wort?
Es ist neutral. Sie können es in einem Philosophie-Kurs oder mit Ihren Freunden im Café verwenden.