alarma
“alarma” bedeutet “Alarm” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Alarm, Wecker
Auch: Sirene
📝 In Aktion
Puse la alarma para levantarme temprano.
A1Ich habe den Wecker gestellt, um früh aufzustehen.
Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.
A2Wenn die Tür aufgeht, wird der Sicherheitsalarm losgehen.
Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.
A1Wir hörten den Alarm eines gestohlenen Autos auf der Straße.
Alarm, Panik
Auch: Besorgnis
📝 In Aktion
La caída de la bolsa causó una gran alarma social.
B2Der Börsencrash verursachte große soziale Beunruhigung (Sorge).
El doctor dijo que no había motivo para la alarma.
B1Der Arzt sagte, es gäbe keinen Grund zur Beunruhigung.
Trató de no mostrar alarma ante la situación.
B1Er versuchte, angesichts der Situation keine Panik (Alarm) zu zeigen.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: alarma
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'alarma', um 'ein Gefühl der Sorge oder Angst' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt von der italienischen Phrase 'all'arme!' ab, was 'zu den Waffen!' bedeutet. Dies war ein militärischer Ruf, um Soldaten zu warnen, dass sie sofort ihre Waffen ergreifen mussten. Dieser Warnruf entwickelte sich schließlich zum Substantiv 'alarma' im Spanischen und Englischen.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wenn ich speziell über die Uhr sprechen möchte, die ich zum Aufwachen benutze, welches spanische Wort sollte ich verwenden?
Sie können einfach 'la alarma' sagen oder den spezifischeren Begriff 'el despertador' verwenden. Beide werden perfekt verstanden, aber 'el despertador' bedeutet ausschließlich die physische Uhr.
Hängt 'alarma' mit dem spanischen Verb 'armar' zusammen?
Ja, indirekt! Die Wurzel von 'alarma' stammt vom militärischen Ruf 'a las armas' (zu den Waffen) ab. Es teilt also eine historische Verbindung zum Konzept der 'Waffen' oder des 'Bewaffnens'.

