Inklingo

Wie sagt man "alarm" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füralarmist alarmaverwenden Sie 'alarma' für eine technische Warnvorrichtung (z.B. Einbruchsalarm, Wecker) oder im übertragenen Sinne für ein Gefühl der Besorgnis und Aufregung..

German → Spanisch

alarma

ah-LAHR-mah/aˈlaɾma/

nounA1
Verwenden Sie 'alarma' für eine technische Warnvorrichtung (z.B. Einbruchsalarm, Wecker) oder im übertragenen Sinne für ein Gefühl der Besorgnis und Aufregung.
Eine leuchtend rote, runde Alarmglocke, die an einer weißen Wand montiert ist und deutlich vibriert und läutet.

Beispiele

La alarma de incendios sonó a medianoche.

Die Feuermeldung ertönte um Mitternacht.

Puse la alarma para levantarme temprano.

Ich habe den Wecker gestellt, um früh aufzustehen.

Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.

Wenn die Tür aufgeht, wird der Sicherheitsalarm losgehen.

Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.

Wir hörten den Alarm eines gestohlenen Autos auf der Straße.

Geschlechtsprüfung

Obwohl viele auf -a endende Substantive feminin sind, ist 'alarma' definitiv feminin (la alarma), was leicht zu merken ist.

Verwendung von 'Causar'

Wenn man darüber spricht, dass ein Ereignis dieses Gefühl auslöst, verwendet man das Verb 'causar' (verursachen): 'El ruido causó alarma entre los vecinos' (Der Lärm verursachte Beunruhigung unter den Nachbarn).

Verwendung von 'Reloj'

Fehler:Die Verwendung von 'reloj de alarma' anstelle von nur 'alarma' oder 'despertador'.

Korrektur: Obwohl 'reloj de alarma' korrekt ist, sagen die Leute normalerweise einfach 'la alarma' oder verwenden 'el despertador' für das physische Uhrengerät.

alerta

/a-LER-ta//aˈleɾta/

nounA2
Nutzen Sie 'alerta' für eine offizielle Warnung oder eine erhöhte Bereitschaftsstufe, oft von Behörden ausgegeben.
Eine stilisierte Illustration einer einfachen, leuchtend roten Warnleuchte, die schnell an einem dunklen Pfahl blinkt und einen Alarm oder ein Signal anzeigt.

Beispiele

Se ha activado una alerta meteorológica por fuertes lluvias.

Es wurde eine Wetterwarnung wegen starker Regenfälle ausgelöst.

Han declarado una alerta roja por la tormenta.

Wegen des Sturms wurde eine rote Alarmstufe ausgerufen.

Recibimos una alerta en el teléfono sobre un incendio.

Wir erhielten eine Warnmeldung auf dem Telefon wegen eines Feuers.

La alerta de tsunami se canceló tres horas después.

Die Tsunami-Warnung wurde drei Stunden später aufgehoben.

Genus-Hinweis

Denken Sie daran, dass 'alerta' als Signal oder Warnung immer weiblich ist: 'la alerta'.

advertencia

ahd-vehr-TEHN-syah/að.βeɾˈten.sja/

nounA2
Setzen Sie 'advertencia' für eine allgemeine Warnung oder einen gut gemeinten Rat ein, um jemanden vor einer Gefahr oder einem möglichen Problem zu schützen.
Eine kleine, besorgte Figur, die auf sicherem Boden steht und dringend auf einen tiefen, sichtbaren Riss oder Spalt im Boden zeigt, um jemanden vor der Gefahr zu warnen, die vor ihm liegt.

Beispiele

El cartel de la piscina tenía una advertencia clara sobre la profundidad.

Das Schild am Pool enthielt eine deutliche Warnung bezüglich der Tiefe.

Ignoró la advertencia del médico y siguió comiendo dulces.

Er ignorierte die Warnung des Arztes und aß weiterhin Süßigkeiten.

Recibió una advertencia por llegar tarde al trabajo tres veces.

Sie erhielt eine Abmahnung, weil sie dreimal zu spät zur Arbeit kam.

Genusregel

Obwohl 'advertencia' mit 'a' beginnt, ist es ein feminines Substantiv, daher müssen Sie 'la' verwenden (la advertencia).

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Die Verwendung von 'advertencia', wenn Sie die Handlung des Warnens ('advertir') meinen.

Korrektur: Denken Sie daran: 'advertencia' ist das Ding (die Warnung selbst). Das Verb ist 'advertir' (warnen).

sirena

/see-REH-nah//siˈɾe.na/

nounA2
Verwenden Sie 'sirena' spezifisch für das akustische Signal einer Einsatzkraft wie Polizei, Feuerwehr oder Krankenwagen.
Ein leuchtend rotes und silbernes mechanisches Sirenengerät, das typischerweise als lauter Warnalarm dient und auf einem einfachen Mast montiert ist.

Beispiele

Oímos la sirena de la ambulancia a lo lejos.

Wir hörten die Sirene des Krankenwagens in der Ferne.

La policía encendió la sirena para pedir paso en el tráfico.

Die Polizei schaltete die Sirene ein, um im Verkehr Platz zu fordern.

Femininum

Da 'sirena' auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv und wird immer mit 'la' oder 'una' davor verwendet. Dies ist ähnlich wie bei vielen deutschen Substantiven, die auf '-e' enden und oft weiblich sind (z.B. die Lampe).

Verwechslung von Sirena und Alarma

Fehler:Die Verwendung von 'alarma', wenn man speziell das physische laute Gerät an einem Fahrzeug meint.

Korrektur: 'Alarma' bezieht sich meist auf das allgemeine Warnsystem (wie ein Auto- oder Hausalarm), während 'sirena' der laute, heulende Lärmmacher ist, besonders bei Einsatzfahrzeugen. Im Deutschen ist 'Sirene' oft das spezifische Gerät, während 'Alarm' das Geräusch oder den Zustand meint.

Verwechslung von 'alarma' und 'alerta'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'alarma' (technische Warnung, Gefühl) und 'alerta' (offizielle Warnstufe). Denken Sie daran: 'Alarma' ist oft eine Sache oder ein Gefühl, während 'alerta' meist eine offizielle Benachrichtigung ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.